1 Chronicles 8:33 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ner eut pour fils Qish qui eut pour fils Saül ; les fils de Saül furent Jonathan, Malkishoua, Abinadab et Eshbaal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ner fut le père de Quich, Quich celui de Saül, et Saül de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal. |
| French (Catholique Crampon 1923) | - Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal. |
| French (La Bible expliquée) | Ner fut le père de Quich, Quich celui de Saül, et Saül de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ner engendra Qish; Qish engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Shoua, Abinadab et Esh-Baal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Malkisua et Abinadab et Eschbaal. |
| French Jerusalem 1998 | Ner engendra Qish, Qish engendra Saül, Saül engendra Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal. |
| French Machaira 2012 | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal. |
| French Martin 1744 | Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ner fut le père de Quich, Quich celui de Saül, et Saül de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebocheth. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ner engendra Qich; Qich engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Échbaal. |
| French OST (Ostervald) | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal. |
| French OST - Osterwald | Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ner était le père de Quich, Quich était le père de Saül, et Saül était le père de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ner eut pour fils Kis; Kis eut Saül; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Saül engendra Jonathas, Melchisua, Abinadab et Esbaal. |