1 Chronicles 8:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De son épouse Houshim, il avait eu Abitoub et Elpaal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal.
French (Catholique Crampon 1923) Il eut de Husim Abitob et Elphaal. –
French (J.N. Darby) 1885 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
French (La Bible expliquée) Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Avec Houshim, il engendra Abitoub et Elpaal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et avec Huschim, il avait engendré Abitub et Elpaal.
French Jerusalem 1998 De Hushim il eut pour fils Abitud et Elpaal.
French Machaira 2012 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
French Martin 1744 Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il eut de Houchim: Abitoub et Elpaal.
French OST (Ostervald) De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
French OST - Osterwald De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Avant, Charaïm avait eu deux fils de sa femme Houchim: Abitoub et Elpaal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) De Hushim il eut Abithub et Elpaal.
French Vigouroux 1902 Bible Méhusim engendra Abitob et Elphaal.