1 Chronicles 8:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De son épouse Houshim, il avait eu Abitoub et Elpaal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il eut de Husim Abitob et Elphaal. – |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal. |
| French (La Bible expliquée) | Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Avec Houshim, il engendra Abitoub et Elpaal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et avec Huschim, il avait engendré Abitub et Elpaal. |
| French Jerusalem 1998 | De Hushim il eut pour fils Abitud et Elpaal. |
| French Machaira 2012 | De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal. |
| French Martin 1744 | Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Auparavant Charaïm avait eu deux fils de son épouse Houchim, Abitoub et Elpaal. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il eut de Houchim: Abitoub et Elpaal. |
| French OST (Ostervald) | De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal. |
| French OST - Osterwald | De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Avant, Charaïm avait eu deux fils de sa femme Houchim: Abitoub et Elpaal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et de Husim il eut Abitub et Elpaal. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De Hushim il eut Abithub et Elpaal. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Méhusim engendra Abitob et Elphaal. |