1 Chronicles 8:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tels sont les fils de Shaharaïm qui devinrent des chefs de groupe familial. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils devinrent des chefs de familles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ce sont là ses fils, chefs de familles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | ce sont là ses fils, des chefs des pères. |
| French (La Bible expliquée) | Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils devinrent des chefs de familles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Yeouts, Sakia et Mirma. Ce sont là ses fils, des chefs de famille. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et Jéuts et Sakia et Mirma; ce sont là ses fils, chefs de familles. |
| French Jerusalem 1998 | Yéuç, Sakya, Mirma. Tels furent ses fils, chefs de famille. |
| French Machaira 2012 | Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères. |
| French Martin 1744 | Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils devinrent des chefs de familles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ce sont là ses fils, chefs de famille. |
| French OST (Ostervald) | Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères. |
| French OST - Osterwald | Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Yéous, Sakia et Mirma. Ses fils ont été des chefs de familles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jeuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, qui étaient chefs de famille. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et Jéhus, Séchia et Marma, qui furent ses fils et chefs (princes) d'autant de familles. |