1 Chronicles 7:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’ensemble des membres de toutes les familles d’Issacar recensées se montait à 87 000 guerriers valeureux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les autres membres des clans d'Issakar, hommes de valeur figurant dans les registres, étaient au nombre de 87 000. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issachar, hommes vaillants. formaient un nombre total de quatre-vingt-sept mille, inscrits dans les généalogies. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et leurs frères de toutes les familles d'Issacar, hommes forts et vaillants, furent en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French (La Bible expliquée) | Tous les autres membres des clans d'Issakar, hommes de valeur figurant dans les registres, étaient au nombre de 87 000. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Leurs frères, d'après toutes les familles d'Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Leurs frères, pour tous les clans d'Issacar, de vaillants guerriers, formaient un total de 87 000 hommes enregistrés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et leurs frères de toutes les familles d'Issacar, vaillants guerriers, étaient inscrits au nombre de quatre-vingt-sept mille en tout. |
| French Jerusalem 1998 | Ils avaient des frères appartenant à tous les clans d'Issachar, vaillants preux au nombre de 87.000 hommes, ils appartenaient tous à un groupement. |
| French Machaira 2012 | Leurs frères, selon toutes les familles d’Issacar, vaillants guerriers, étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French Martin 1744 | Et leurs frères selon toutes les familles d'Issacar, hommes forts et vaillants, étant comptés tous selon leur généalogie, furent quatre-vingt et sept mille. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Leurs frères, d'après toutes les familles d'Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les autres membres des clans d'Issakar, hommes de valeur figurant dans les registres, étaient au nombre de 87 000. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Leurs frères, d'après tous les clans d'Issacar, vaillants héros, formaient un total de quatre-vingt-sept mille (hommes) recensés. |
| French OST (Ostervald) | Leurs frères, selon toutes les familles d'Issacar, vaillants guerriers, étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French OST - Osterwald | Leurs frères, selon toutes les familles d'Issacar, vaillants guerriers, étaient en tout quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les autres hommes des clans d’Issakar, ont été des combattants courageux inscrits sur des listes. En tout, ils étaient 87 000. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et leurs frères, selon toutes les familles d'Issaschar, hommes vaillants, étaient au nombre de quatre-vingt-sept mille, enregistrés en totalité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Leurs frères, membres de tous les clans d'Issacar et hommes vaillants, formaient un total de 87'000 enregistrés dans les généalogies. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et leurs frères d'après toute la parenté d'Issachar, hommes vaillants pour la guerre, furent recensés au nombre de quatre-vingt-sept mille. |