1 Chronicles 7:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les descendants d’Ephraïm avaient en propriété pour y habiter Béthel et les localités qui en dépendaient, à l’est, Naarân ; à l’ouest, Guézer et Sichem, et les localités qui dépendaient de ces deux villes ; leur territoire s’étendait jusqu’à Ayya et les localités qui en dépendaient. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le territoire que les Éfraïmites reçurent pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l'est, Guézer et les villages voisins à l'ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins. |
| French (Catholique Crampon 1923) | -Leurs possessions et leurs habitations étaient: Béthel et les villes de sa dépendance; à l’orient, Noran; à l’occident, Gézer et les villes de sa dépendance, Sichem et les villes de sa dépendance, jusqu’à Aza et aux villes de sa dépendance. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et leur possession et leurs habitations furent Béthel et les villages de son ressort; et au levant, Naaran; et au couchant, Guézer et les villages de son ressort, et Sichem et les villages de son ressort, jusqu'à Gaza et les villages de son ressort. |
| French (La Bible expliquée) | Le territoire que les Éfraïmites reçurent pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l'est, Guézer et les villages voisins à l'ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et les villes de son ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et aux villes de son ressort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Leur propriété, leurs lieux d'habitation: Beth-El et les localités qui en dépendent; à l'est, Naarân; à l'ouest, Guézer et les localités qui en dépendent, Sichem et les localités qui en dépendent, jusqu'à Ayya et aux localités qui en dépendent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | leur territoire et leurs demeures étaient Béthel et les villes de son ressort, Naaran à l'orient, Guézer et les villes de son ressort à l'occident, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza avec les villes de son ressort, |
| French Jerusalem 1998 | Ils possédaient des domaines et habitaient à Béthel et dans ses dépendances, à Naarân à l'est, à Gézer et dans ses dépendances à l'ouest, à Sichem et dans ses dépendances, et même à Ayya et ses dépendances. |
| French Machaira 2012 | Leur propriété et leur habitation était Béthel et les villes de son ressort; à l’orient, Naaran; à l’occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu’à Gaza et les villes de son ressort; |
| French Martin 1744 | Leur possession et habitation fut Béthel, avec les villes de son ressort, et du côté d'Orient, Naharan; et du côté d'Occident, Guézer, avec les villes de son ressort, et Sichem, avec les villes de son ressort, jusqu'à Haza, avec les villes de son ressort. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et les villes de son ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et aux villes de son ressort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le territoire que les gens d'Éfraïm reçurent pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l'est, Guézer et les villages voisins à l'ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et ses dépendances; à l'est, Naarân; à l'ouest, Guézer et ses dépendances, Sichem et ses dépendances, jusqu'à Gaza et à ses dépendances. |
| French OST (Ostervald) | Leur propriété et leur habitation était Béthel et les villes de son ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort; |
| French OST - Osterwald | Leur propriété et leur habitation était Béthel et les villes de son ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et les villes de son ressort; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le territoire que les Éfraïmites ont reçu pour y habiter comprenait Béthel et les villages voisins, Naaran à l’est, Guézer et les villages voisins à l’ouest, ainsi que la région située entre Sichem et Aya, avec les villages voisins. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Béthel avec ses annexes était leur propriété et leur demeure, et du côté du levant ils avaient Naaran, et du côté du couchant Gézer et ses annexes, et Sichem et ses annexes jusques à Gaza et à ses annexes, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils avaient en propriété et pour lieu d’habitation Béthel et les villes qui en dépendent; à l'est, Naaran; à l'ouest, Guézer et les villes qui en dépendent, Sichem et les villes qui en dépendent, jusqu'à Gaza et aux villes qui en dépendent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Leurs possessions et leur demeure furent Béthel avec ses dépendances (et ses filles, note), et Noran du côté de l'orient, et Gazer avec ses dépendances (et ses filles) du côté de l'occident, et Sichem avec ses dépendances (et ses filles), jusqu'à Asa avec ses dépendances (et ses filles). |