1 Chronicles 7:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oulam eut pour fils Bedân. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir, et petit-fils de Manassé. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et Oulam celui de Bédan. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | - Fils d’Ulam: Badan. - Ce sont là les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French (La Bible expliquée) | et Oulam celui de Bédan. Cette notice est un peu différente des précédentes par la place qu'y occupent les femmes. La mention d'une épouse syrienne indique des liens avec les Araméens de Transjordanie. Les filles de Selofad sont énumérées en Nomb 26.33 et portent des noms de villages. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Fils d'Oulam: Bedân. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French Jerusalem 1998 | Le fils de Ulam: Bedân. Tels furent les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French Machaira 2012 | Fils d’Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French Martin 1744 | Et le fils d'Ulam fut Bedan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et Oulam celui de Bédan. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fils d'Oulam: Bedân. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French OST (Ostervald) | Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French OST - Osterwald | Fils d'Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | et Oulam était celui de Bédan. Ce sont là les membres de la famille de Galaad, fils de Makir et petit-fils de Manassé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les fils d'Ulam: Bedan. Ce sont des fils de Galaad fils de Machir, fils de Manassé. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les descendants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ulam fut père de Badan ; et tous ceux-là sont fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé. |