1 Chronicles 7:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous ces descendants de Yediaël furent des chefs de leurs groupes familiaux qui comptaient 17 200 guerriers valeureux pouvant sortir pour le combat.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous ces descendants de Yediaël, hommes de valeur, furent chefs de leurs familles respectives, lesquelles comptaient 17 200 hommes aptes à combattre.
French (Catholique Crampon 1923) tous ceux la fils de Jadihel, chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de dix-sept mille deux cents, en état d’aller en armes à la guerre.
French (J.N. Darby) 1885 tous ceux-là étaient fils de Jediaël, selon les chefs des pères, hommes forts et vaillants, dix-sept mille deux cents, formés au service pour la guerre.
French (La Bible expliquée) Tous ces descendants de Yediaël, hommes de valeur, furent chefs de leurs familles respectives, lesquelles comptaient 17 200 hommes aptes à combattre. Comme pour Issakar, la tribu de Benjamin est décrite avec ses clans et le nombre de combattants qu'elle peut aligner. Les clans de Chouppim et de Houppim pourraient appartenir à la tribu de Benjamin, selon Nomb 26.39, ce qui expliquerait leur mention ici, mais ils sont présentés comme descendants de Manassé au v. 15. Toutefois, les descendants de Houchim sont rattachés à Dan en Gen 46.23. Or, les tribus de Dan et de Neftali sont associées en Gen 30.6-8, en tant que fils de la même mère. Les noms des clans de Neftali sont repris en Gen 46.24.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) tous ceux-là fils de Jediaël, chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous ceux-là sont les fils de Yediaël, des chefs de famille, de vaillants guerriers: 17 200 hommes aptes à porter les armes à la guerre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous ceux-ci sont fils de Jédiaël, selon les chefs des maisons patriarcales, vaillants guerriers: dix-sept mille deux cents hommes en tout, marchant à la guerre.
French Jerusalem 1998 Tous ces fils de Yediael devinrent des chefs de famille, preux valeureux, au nombre de 17.200 hommes aptes à faire campagne et à combattre.
French Machaira 2012 Tous ceux-là enfants de Jédiaël, chefs des maisons de leurs pères, vaillants guerriers, au nombre de dix-sept mille deux cents, allant à l’armée pour la guerre.
French Martin 1744 Tous ceux-là furent enfants de Jédihaël, selon les chefs [des familles] des pères, forts et vaillants, dix-sept mille deux cents hommes, marchant en bataille.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) tous ceux-là fils de Jediaël, chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous ces descendants de Yediaël, hommes de valeur, furent chefs de leurs familles respectives, lesquelles comptaient 17 200 hommes aptes à combattre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) tous ceux-là fils de Yediaël, chefs de leurs familles, vaillants héros (au nombre de) dix-sept mille deux cents, pouvant sortir en armes pour le combat.
French OST (Ostervald) Tous ceux-là enfants de Jédiaël, chefs des maisons de leurs pères, vaillants guerriers, au nombre de dix-sept mille deux cents, allant à l'armée pour la guerre.
French OST - Osterwald Tous ceux-là enfants de Jédiaël, chefs des maisons de leurs pères, vaillants guerriers, au nombre de dix-sept mille deux cents, allant à l'armée pour la guerre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous ces hommes de la famille de Yediaël, des combattants courageux, ont été chefs de leurs familles. Celles-ci comptaient 17 200 hommes capables de faire la guerre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tout autant de fils de Jediaël selon leurs maisons patriarcales, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents qui sortaient comme soldats pour la guerre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous ceux-là étaient des descendants de Jediaël et chefs de leurs familles. Les hommes vaillants étaient au nombre de 17'200, tous aptes au service militaire et à la guerre.
French Vigouroux 1902 Bible Ils sont tous fils de Jadihel, chefs de leurs maisons, hommes très braves, au nombre de dix-sept mille deux cents, marchant au combat.