1 Chronicles 6:61 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et dans le territoire de la tribu de Nephtali : Qédesh en Galilée et les terres attenantes, Hammôn et les terres attenantes et Qiryataïm et les terres attenantes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et de la tribu de Nephthali, Cédès en Galilée et ses pâturages, Hamon et ses pâturages, et Cariathaïm et ses pâturages. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et aux autres fils de Kehath on donna, part le sort, dix villes, des familles de la tribu d'Éphraïm et de la tribu de Dan et de la moitié de la tribu de Manassé; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | de la tribu de Nephtali, Qédesh, en Galilée, avec ses abords; Hammôn, avec ses abords; Qiriataïm, avec ses abords. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les autres fils de Kéhath obtinrent par le sort, de la part des familles de la tribu [d'Ephraïm], de la [tribu de Dan] et de la demi-tribu de Manassé, dix villes. |
| French Jerusalem 1998 | sur la tribu de Nephtali, Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammôn et ses pâturages, Qiryatayim et ses pâturages. |
| French Machaira 2012 | Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d’Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé. |
| French Martin 1744 | On donna au reste des enfants de Kéhath, par sort, dix villes des familles de la demi-Tribu, [c'est-à-dire], de la demi-Tribu de Manassé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et de la tribu de Nephthali, Qédech en Galilée et ses abords, Hammôn et ses abords, Qiryataïm et ses abords. |
| French OST (Ostervald) | Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d'Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé. |
| French OST - Osterwald | Aux enfants de Kéhath qui restaient, on donna par le sort dix villes de la tribu d'Éphraïm, de la moitié de la tribu de Dan, et de la demi-tribu de Manassé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les fils de Cahath restants [reçurent] des familles de la Tribu [d'Ephraïm et de celle de Dan] et de la demi-Tribu de Manassé par le sort dix villes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée et ses environs, Hammon et ses environs ainsi que Kirjathaïm et ses environs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | On donna aussi en partage aux autres membres de la famille de Caath dix villes de la demi-tribu de Manassé. |