1 Chronicles 6:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les autres lévites étaient affectés à toutes les autres tâches afférentes au sanctuaire de Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les autres membres de la tribu de Lévi accomplissaient toutes les autres tâches concernant le sanctuaire de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle de la maison de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Et ce sont ici ceux qui se tenaient là, et leurs fils: Des fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French (La Bible expliquée) Les autres membres de la tribu de Lévi accomplissaient toutes les autres tâches concernant le sanctuaire de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. -D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service de la Demeure, de la maison de Dieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici ceux qui officiaient et leurs fils. Des fils des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French Jerusalem 1998 Leurs frères les lévites étaient entièrement adonnés au service de la Demeure du Temple de Dieu.
French Machaira 2012 Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D’entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French Martin 1744 Ce sont, [dis-je], ici ceux qui firent le service avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites, Héman le chantre, fils de Joël, fils de Samuël,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici ceux qui officiaient avec leurs fils. D'entre les fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les autres membres de la tribu de Lévi accomplissaient toutes les autres tâches concernant la demeure, la maison de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Leurs frères, les Lévites, étaient destinés à tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
French OST (Ostervald) Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French OST - Osterwald Voici ceux qui officiaient, avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les autres membres de la tribu de Lévi accomplissaient toutes les autres tâches de la tente sacrée, la maison de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et voici ces fonctionnaires, ainsi que leurs fils: des fils des Cahathites: Heiman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Leurs frères lévites étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Or voici ceux qui servaient avec leurs fils. D'entre les fils de Caath, Héman, le chantre, fils de Johel, fils de Samuel,