1 Chronicles 3:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici la liste des fils de David qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né s’appelait Amnôn, il était fils d’Ahinoam de Jizréel ; le deuxième, Daniel, était fils d’Abigaïl de Karmel ;
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voici la liste des fils de David qui naquirent à Hébron: Amnon, le premier-né, fils d'Ahinoam, de Jizréel; Daniel, le second, fils d'Abigaïl, de Karmel;
French (Catholique Crampon 1923) Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jezraël; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel;
French (J.N. Darby) 1885 Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d'Akhinoam, la Jizreélite; le second, Daniel, d'Abigaïl, la Carmélite;
French (La Bible expliquée) Voici la liste des fils de David qui naquirent à Hébron: Amnon, le premier-né, fils d'Ahinoam, de Jizréel; Daniel, le second, fils d'Abigaïl, de Karmel;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Voici les fils de David qui naquirent de lui à Hébron: le premier-né, Amnon, d'Ahinoam la Jizréélite; le deuxième, Daniel, d'Abigaïl la Carmélite;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ceux-ci sont les fils de David qui lui naquirent à Hébron: l'aîné, Amnon, d'Ahinoam de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
French Jerusalem 1998 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: Amnon l'aîné, d'Ahinoam de Yizréel; Daniyyel le deuxième, d'Abigayil de Karmel;
French Machaira 2012 Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d’Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d’Abigaïl, de Carmel;
French Martin 1744 Or ce sont ici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né fut Amnon, fils d'Ahinoham de Jizréhel; le second Daniel, d'Abigaïl du mont Carmel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici la liste des fils de David qui naquirent à Hébron: Amnon, le premier-né, fils d'Ahinoam, de Jizréel; Daniel, le second, fils d'Abigaïl, de Karmel;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici quels furent les fils de David qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Ahinoam de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Karmel;
French OST (Ostervald) Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel;
French OST - Osterwald Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici les fils de David nés à Hébron: Amnon, l’aîné, fils d’Ahinoam, de la ville d’Izréel. Daniel, le deuxième, fils d’Abigaïl, de Karmel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Suivent les fils de David, qui lui naquirent à Hébron: le pre­mier-né Amnon, de Ahinoam de Jizréel; le second Daniel, d'Abigaïl, du Carmel;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voici les fils de David qu’il eut à Hébron: l’aîné, Amnon, qu’il eut d'Achinoam de Jizreel; le deuxième, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron. L'aîné fut Amnon, fils d'Achinoam de Jezrahel. Le second, Daniel, fils d'Abigaïl du Carmel.