1 Chronicles 29:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est pourquoi, notre Dieu, ╵nous te louons, nous célébrons ta gloire. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est pourquoi, notre Dieu, nous te louons et nous proclamons ton nom merveilleux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Maintenant donc, à notre Dieu, nous vous louons et nous célébrons votre nom glorieux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom glorieux. |
| French (La Bible expliquée) | C'est pourquoi, notre Dieu, nous te louons et nous proclamons ton nom merveilleux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Maintenant, notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons ton nom splendide. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et maintenant, ô notre Dieu, nous te célébrons et nous louons ton nom magnifique. |
| French Jerusalem 1998 | A cette heure, ô notre Dieu, nous te célébrons, nous louons ton éclatant renom; |
| French Machaira 2012 | Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French Martin 1744 | Maintenant donc, ô notre Dieu! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pourquoi, notre Dieu, nous te louons et nous proclamons ton nom qui est admirable. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Maintenant, notre Dieu, nous te célébrons, et nous louons la splendeur de ton nom. |
| French OST (Ostervald) | Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French OST - Osterwald | Maintenant, ô notre Dieu! nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et maintenant, notre Dieu, nous te disons merci et nous chantons la louange de ton nom magnifique. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Maintenant donc, ô notre Dieu, nous te rendons grâces et célébrons ton Nom magnifique. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Maintenant, notre Dieu, nous te louons et nous célébrons ton nom glorieux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Maintenant donc, ô notre Dieu, nous vous rendons hommage (glorifions), et nous louons votre illustre nom. |