1 Chronicles 29:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | David bénit l’Eternel devant toute l’assemblée en disant : Béni sois-tu à tout jamais, ╵ô Eternel, Dieu de notre ancêtre Israël ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | David remercia le Seigneur en présence de toute l'assemblée: «Merci à toi en tout temps, Seigneur, Dieu de notre ancêtre Jacob! s'écria-t-il. |
| French (Catholique Crampon 1923) | David bénit Yahweh aux yeux de toute l’assemblée; et David dit: «Béni soyez-vous, d’éternité en éternité, Yahweh, Dieu de notre père d’Israël! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et David bénit l'Éternel aux yeux de toute la congrégation, et David dit: Béni sois-tu, Éternel, Dieu d'Israël, notre père, de tout temps et à toujours! |
| French (La Bible expliquée) | David remercia le Seigneur en présence de toute l'assemblée: « Merci à toi en tout temps, Seigneur, Dieu de notre ancêtre Jacob! s'écria-t-il. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre père Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | David bénit le Seigneur en présence de toute l'assemblée. David dit: Béni sois-tu, depuis toujours et pour toujours, Seigneur, Dieu d'Israël, notre père! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée, et David dit: Béni sois-tu, Eternel, Dieu de notre père Israël, d'éternité jusqu'en éternité ! |
| French Jerusalem 1998 | Il bénit alors Yahvé sous les yeux de toute l'assemblée. David dit: "Béni sois-tu, Yahvé, Dieu d'Israël notre père, depuis toujours et à jamais! |
| French Machaira 2012 | Puis David bénit YEHOVAH, en présence de toute l’assemblée. Et David dit: O YEHOVAH! Dieu d’Israël notre père, béni sois-tu d’éternité en éternité! |
| French Martin 1744 | Puis David bénit l'Eternel en la présence de toute l'assemblée, et dit: Ô Eternel Dieu d'Israël notre père! tu [es] béni de tout temps et à toujours. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre père Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | David bénit le Seigneur en présence de toute l'assemblée: « Sois béni en tout temps, Seigneur, Dieu de notre ancêtre Jacob! s'écria-t-il. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | David bénit l'Éternel en présence de toute l'assemblée. David dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre père Israël. |
| French OST (Ostervald) | Puis David bénit l'Éternel, en présence de toute l'assemblée. Et David dit: O Éternel! Dieu d'Israël notre père, béni sois-tu d'éternité en éternité! |
| French OST - Osterwald | Puis David bénit l'Éternel, en présence de toute l'assemblée. Et David dit: O Éternel! Dieu d'Israël notre père, béni sois-tu d'éternité en éternité! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | David remercie le Seigneur en présence de toute l’assemblée en disant: « Louange à toi, depuis toujours et pour toujours, Seigneur, Dieu de notre ancêtre Israël! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et David bénit l'Éternel à la vue de toute l'Assemblée, et David dit: Sois béni, Éternel, Dieu d'Israël, notre Père, de l'éternité à l'éternité. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: «Béni sois-tu d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre ancêtre Israël! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il bénit le Seigneur devant toute cette multitude, et il dit : Vous êtes béni, Seigneur Dieu d'Israël, notre père, depuis l'éternité jusqu'à l'éternité (de siècle en siècle). |