1 Chronicles 28:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassines et des carafes d’or pur, ainsi que des coupes en or, en indiquant le poids d’or de chaque coupe, et de même pour les coupes d’argent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | le poids des fourchettes à viande, des bols à aspersion et des flacons d'or pur, celui des bassines d'or et d'argent, selon leur utilisation respective, |
| French (Catholique Crampon 1923) | le modèle des fourchettes, des aiguières et des coupes d’or pur; des amphores d’or, avec le poids de chaque amphore; des amphores d’argent, avec le poids de chaque amphore; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et de l'or pur, pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les coupes d'or, au poids, pour chaque coupe; et de l'argent, pour les coupes d'argent, au poids, pour chaque coupe; |
| French (La Bible expliquée) | le poids des fourchettes à viande, des bols à aspersion et des flacons d'or pur, celui des bassines d'or et d'argent, selon leur utilisation respective, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des calices d'or pur; le modèle des coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour les fourchettes, les calices et les aiguières d'or pur, les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et pour les fourchettes et les bassins et les calices, en or pur; et pour les cruches d'or, selon le poids de chaque cruche; et pour les cruches d'argent, selon le poids de chaque cruche; |
| French Jerusalem 1998 | les fourchettes, les coupes d'aspersion, les aiguières en or pur, les lingots d'or pour les coupes, pour chacune des coupes, les lingots d'argent pour les coupes, pour chacune des coupes, |
| French Machaira 2012 | Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d’or pur; et pour les coupes d’or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d’argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French Martin 1744 | Et de l'or pur pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les plats d'or, selon le poids de chaque plat; et [de l'argent] pour les plats d'argent, selon le poids de chaque plat. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des calices d'or pur; le modèle des coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | le poids des fourchettes à viande, des bols à aspersion et des flacons d'or pur, celui des bassines d'or et d'argent, selon leur utilisation respective, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | (Il lui donna le modèle) des fourchettes, des bassins et des aiguières d'or pur, des coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French OST (Ostervald) | Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French OST - Osterwald | Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | et celui des fourchettes à viande. Il lui indique enfin le poids des coupes pour le sang et des récipients d’or pur, celui des cuvettes en or et en argent, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et pour les fourchettes et les patères et les fioles d'or pur, et pour les coupes d'or avec le poids pour les diverses coupes, et pour les coupes d'argent avec le poids de chaque coupe, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des gobelets en or pur, le modèle des coupes en or, avec le poids correspondant pour chaque coupe, et celui des coupes en argent avec le poids correspondant pour chaque coupe, |
| French Vigouroux 1902 Bible | De même pour les fourchettes, les coupes (fioles) et les encensoirs d'un or très pur, et pour les petits lions (d'or), proportionnant le poids (de l'or) à la grandeur de chacun de ces petits lions, et donnant aussi de l'argent pour les lions d'argent, selon la mesure de chacun d'eux. |