1 Chronicles 27:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il était de la lignée de Pérets et commandait tous les chefs d’armée du premier mois. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A la tête des tribus d'Israël se trouvaient les chefs suivants: Tribu de Ruben: Éliézer, fils de Zikri. Tribu de Siméon: Chefatia, fils de Maaka. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il était d’entre les fils de Pharès, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. |
| French (J.N. Darby) 1885 | il était des fils de Pérets, et chef de tous les capitaines des corps d'armée du premier mois. |
| French (La Bible expliquée) | Par rapport à 2.1-2 qui donnait le nom de douze tribus, on a ici des différences: la tribu de Joseph se dédouble en tribus d'Éfraïm et de Manassé; les tribus de Gad et Asser sont omises. On ne parvient au nombre douze que si l'on compte les deux moitiés de Manassé pour deux tribus. Les v. 23-24 se réfèrent à 21.1-6 et à l'épisode du recensement malheureux opéré par David. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'était un des fils de Pérets. Il était chef de tous les chefs des armées du premier mois. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il était d'entre les fils de Pérets; il était le chef de tous les officiers des troupes pour le premier mois. |
| French Jerusalem 1998 | C'était l'un des fils de Pérèç, chef de tous les officiers du corps affecté au premier mois. |
| French Machaira 2012 | Il était des enfants de Pharets et chef de tous les commandants de l’armée du premier mois. |
| French Martin 1744 | Il était des enfants de Pharés, Chef de tous les capitaines de l'armée du premier mois. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Premier mois: Yachobam, fils de Zabdiel, du clan de Pérès; il commandait lui-même l'état-major du mois. Deuxième mois: Dodaï, d'Ahoa, secondé par le commandant Micloth. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il était un des fils de Pérets. Il se trouvait à la tête de tous les commandants des armées du premier mois. |
| French OST (Ostervald) | Il était des enfants de Pharets et chef de tous les commandants de l'armée du premier mois. |
| French OST - Osterwald | Il était des enfants de Pharets et chef de tous les commandants de l'armée du premier mois. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À la tête des tribus d’Israël, il y a les chefs suivants: – tribu de Ruben: Éliézer, fils de Zikri – tribu de Siméon: Chefatia, fils de Maaka |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il était des fils de Pérets, chef de tous les capitaines de service du premier mois. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il faisait partie des descendants de Pérets et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il était de la maison de Pharès, et le premier (prince) de tous les chefs de l'armée (princes), au premier mois. |