1 Chronicles 26:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tels étaient les descendants d’Obed-Edom. Eux, leurs fils et les hommes de leur parenté, au nombre de soixante-deux, étaient des personnes de valeur, accomplissant leur travail avec énergie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ces descendants d'Obed-Édom, avec leurs propres fils et d'autres parents, étaient tous des hommes de valeur, pleins d'énergie dans leur service. Ils étaient au nombre de soixante-deux.
French (Catholique Crampon 1923) Tous ceux-là étaient des fils d’Obédédom; eux, leurs fils et leurs frères, hommes braves et forts pour le service, étaient au nombre de soixante-deux, issus d’Obédédom.
French (J.N. Darby) 1885 Tous ceux-là étaient des fils d'Obed-Édom; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d'Obed-Édom.
French (La Bible expliquée) Ces descendants d'Obed-Édom, avec leurs propres fils et d'autres parents, étaient tous des hommes de valeur, pleins d'énergie dans leur service. Ils étaient au nombre de soixante-deux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tous ceux-là étaient des fils d'Obed-Edom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d'Obed-Edom.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous ceux-là sont des fils d'Obed-Edom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service, soixante-deux d'Obed-Edom.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous ceux-là étaient d'entre les fils d'Obed-Edom, eux, leurs fils et leurs frères, hommes vaillants, pleins de force pour le service: soixante-deux d'Obed-Edom.
French Jerusalem 1998 Tous ceux-là étaient fils d'Obed-Edom. Eux, leurs fils et leurs frères eurent dans leur service une haute valeur. Pour Obed-Edom,62.
French Machaira 2012 Tous ceux-là étaient des enfants d’Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service; soixante-deux d’Obed-Édom.
French Martin 1744 Tous ceux-là étaient des enfants d'Hobed-Edom, eux et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants, et forts pour le service; ils étaient soixante-deux d'Hobed-Edom.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tous ceux-là étaient des fils d'Obed-Edom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante-deux d'Obed-Edom.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ces descendants d'Obed-Édom, avec leurs propres fils et d'autres parents, étaient tous des hommes de valeur, pleins d'énergie dans leur service. Ils étaient au nombre de soixante-deux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tous ceux-là étaient fils d'Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants (pleins) de force pour le service, soixante-deux d'Obed-Édom.
French OST (Ostervald) Tous ceux-là étaient des enfants d'Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service; soixante-deux d'Obed-Édom.
French OST - Osterwald Tous ceux-là étaient des enfants d'Obed-Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service; soixante-deux d'Obed-Édom.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ces hommes de la famille d’Obed-Édom, ainsi que leurs fils et d’autres parents, sont tous des hommes de valeur, pleins de courage dans leur service. Ils sont 62 en tout.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tous ils étaient fils d'Obd-Edom; eux et leurs fils et frères étaient des hommes énergiques pour le service, soixante-deux issus d'Obed-Edom.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous ceux-là étaient des descendants d'Obed-Edom. Eux, leurs fils et leurs pères étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service. Ils étaient 62 pour Obed-Edom.
French Vigouroux 1902 Bible Tous ceux-là étaient des fils d'Obédédom ; eux, leurs fils et leurs frères étaient pleins de force pour leur service : soixante-deux de la maison d'Obédédom.