1 Chronicles 26:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hosa, des descendants de Merari, eut des fils. Shimri en était le chef car, bien qu’il ne fût pas l’aîné, son père l’avait établi chef.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Hossa, du clan de Merari, eut quatre fils: Chimri, le premier de la famille, – son père lui attribua cette position, bien qu'il ne fût pas l'aîné –,
French (Catholique Crampon 1923) Hosa, des fils de Mérari, avait pour fils: Semri, le chef: il n’était pas le premier-né, mais son père l’avait établi chef;
French (J.N. Darby) 1885 -Et Hosa, d'entre les fils de Merari, avait des fils: Shimri, le chef; bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef;
French (La Bible expliquée) Hossa, du clan de Merari, eut quatre fils: Chimri, le premier de la famille, – son père lui attribua cette position, bien qu'il ne fût pas l'aîné –,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hosa, des fils de Merari, eut des fils: Shimri, le chef, nommé chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Hosa, des fils de Mérari, avait pour fils Simri, le chef, car il n'y avait plus de premier-né, et son père l'établit pour chef;
French Jerusalem 1998 Hosa, l'un des fils de Merari, eut des fils. Shimri était le premier, car, sans qu'il fût l'aîné, son père l'avait mis en tête.
French Machaira 2012 Fils d’Hosa, d’entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien qu’il ne fût pas le premier-né, son père l’établit pour chef);
French Martin 1744 Et les enfants de Hoza, d'entre les enfants de Mérari, furent Simri le Chef; car quoiqu'il ne fût pas l'aîné, néanmoins son père l'établit pour Chef.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des fils de Merari: Hosa, qui avait pour fils: Schimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne soit pas le premier-né,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Hossa, du clan de Merari, eut quatre fils: Chimri, le premier de la famille, – son père lui attribua cette position, bien qu'il ne fût pas l'aîné –,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hosa, des fils de Merari, eut des fils: Chimri, le chef, établi chef par son père, quoiqu'il ne fût pas le premier-né,
French OST (Ostervald) Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef);
French OST - Osterwald Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari: Shimri, le chef (car bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef);
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Hossa, du clan de Merari, a quatre fils. Chimri a la première place dans la famille. Il n’est pas l’aîné, mais son père lui donne cette place,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et les fils de Hosa, des fils de Merari: Simri le chef (non qu'il fût le premier-né, mais son père l'avait fait chef),
French S21 2007 (Bible Segond 21) Parmi les fils de Merari, Hosa avait pour fils: Shimri, le chef, qui avait été désigné chef par son père alors qu'il n’était pas l’aîné,
French Vigouroux 1902 Bible D'Hosa, qui descendait de Mérari, est venu Semri, qui était le chef ; car il n'y avait point d'aîné, et son père lui avait donné le premier rang (l'avait établi prince).