1 Chronicles 24:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est selon cet ordre que les groupes prenaient leur service pour entrer dans le temple de l’Eternel, ils y accomplissaient leur tâche conformément à la règle établie par leur ancêtre Aaron, selon ce que lui avait ordonné l’Eternel, le Dieu d’Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et Quich, dont Yeraméel fut un fils. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Telles furent leurs classes selon leur service, afin qu’ils vinssent à la maison de Yahweh, selon le règlement qu’ils avaient reçu par l’organe d’Aaron, leur père, comme le lui avait ordonné Yahweh, le Dieu d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel selon leur ordonnance donnée par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait commandé. |
| French (La Bible expliquée) | et Quich, dont Yeraméel fut un fils. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrassent dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est ainsi qu'ils furent chargés de leur service, pour entrer dans la maison du Seigneur selon la règle instituée pour eux par l'intermédiaire d'Aaron, leur père, comme le Seigneur, le Dieu d'Israël, l'avait ordonné. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est là l'ordre de leur office, pour entrer dans la maison de l'Eternel, selon la règle établie pour eux par Aaron leur père, d'après ce que l'Eternel, le Dieu d'Israël, lui avait ordonné. |
| French Jerusalem 1998 | Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé, conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieu d'Israël. |
| French Machaira 2012 | Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de YEHOVAH, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme YEHOVAH, le Dieu d’Israël, le lui avait ordonné. |
| French Martin 1744 | Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrent dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et Quich, dont Yeraméel fut un fils. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est ainsi qu'ils furent chargés de leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel selon la règle établie par l'intermédiaire de leur père Aaron, comme (le) lui avait ordonné l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné. |
| French OST - Osterwald | Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | et Quich, qui a eu un fils: Yeraméel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Telle est leur classification pour leur service, pour leur entrée dans le Temple de l'Éternel selon leur règle dressée par Aaron, leur père, selon l'ordre qu'il en avait reçu de l'Éternel, Dieu d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est ainsi qu'ils furent répartis en classes pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Eternel en se conformant à la règle suivie par leur ancêtre Aaron d'après les ordres que lui avait donnés l'Eternel, le Dieu d'Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Telles furent leurs classes selon leurs ministères, pour entrer dans la maison du Seigneur, et, suivant leur rite, être sous la main d'Aaron, leur père, comme le Seigneur Dieu d'Israël l'avait commandé. |