1 Chronicles 23:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) D’autre part, ils étaient chargés de se présenter chaque matin et chaque soir pour célébrer et louer l’Eternel
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur,
French (Catholique Crampon 1923) Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de célébrer et louer Yahweh,
French (J.N. Darby) 1885 et pour se tenir là chaque matin, afin de célébrer et de louer l'Éternel, et de même chaque soir;
French (La Bible expliquée) Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Eternel,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils doivent se présenter chaque matin, afin de célébrer et de louer le Seigneur, de même le soir,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) En outre, ils ont à se présenter chaque matin pour louer et célébrer l'Eternel, et de même le soir,
French Jerusalem 1998 Ils ont à s'y tenir chaque matin pour célébrer et pour louer Yahvé, et de même le soir,
French Machaira 2012 Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer YEHOVAH;
French Martin 1744 Et pour se présenter tous les matins et tous les soirs, afin de célébrer et louer l'Eternel;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Eternel,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) (Ils avaient) à se présenter chaque matin, afin de célébrer et de louer l'Éternel, de même le soir,
French OST (Ostervald) Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel;
French OST - Osterwald Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils doivent être présents matin et soir pour chanter la louange du Seigneur et lui rendre gloire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et pour être assidus chaque matin à l'action de grâces et à la louange de l'Éternel, et de même le soir,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils devaient être présents chaque matin et chaque soir afin de louer et de célébrer l'Eternel,
French Vigouroux 1902 Bible Les Lévites devront aussi se trouver dès le matin pour chanter les louanges du Seigneur, et ils le feront aussi le soir,