1 Chronicles 23:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | D’autre part, ils étaient chargés de se présenter chaque matin et chaque soir pour célébrer et louer l’Eternel |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de célébrer et louer Yahweh, |
| French (J.N. Darby) 1885 | et pour se tenir là chaque matin, afin de célébrer et de louer l'Éternel, et de même chaque soir; |
| French (La Bible expliquée) | Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Eternel, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils doivent se présenter chaque matin, afin de célébrer et de louer le Seigneur, de même le soir, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En outre, ils ont à se présenter chaque matin pour louer et célébrer l'Eternel, et de même le soir, |
| French Jerusalem 1998 | Ils ont à s'y tenir chaque matin pour célébrer et pour louer Yahvé, et de même le soir, |
| French Machaira 2012 | Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer YEHOVAH; |
| French Martin 1744 | Et pour se présenter tous les matins et tous les soirs, afin de célébrer et louer l'Eternel; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Eternel, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils doivent être présents matin et soir pour louer et acclamer le Seigneur, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | (Ils avaient) à se présenter chaque matin, afin de célébrer et de louer l'Éternel, de même le soir, |
| French OST (Ostervald) | Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel; |
| French OST - Osterwald | Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils doivent être présents matin et soir pour chanter la louange du Seigneur et lui rendre gloire. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et pour être assidus chaque matin à l'action de grâces et à la louange de l'Éternel, et de même le soir, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils devaient être présents chaque matin et chaque soir afin de louer et de célébrer l'Eternel, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les Lévites devront aussi se trouver dès le matin pour chanter les louanges du Seigneur, et ils le feront aussi le soir, |