1 Chronicles 23:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Eliézer n’eut qu’un fils, le chef Rehabia, mais les descendants de Rehabia furent très nombreux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Éliézer eut un fils, Rehabia; il n'en eut pas d'autres, mais Rehabia eut de très nombreux descendants. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les fils d’Éliézer furent: Rohobia, le chef; Éliézer n’eut pas d’autre fils, mais les fils de Rohobia furent très nombreux. – |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les fils d'Éliézer étaient: Rekhabia, le chef; et Éliézer n'eut pas d'autres fils; mais les fils de Rekhabia furent très-nombreux. |
| French (La Bible expliquée) | Éliézer eut un fils, Rehabia; il n'en eut pas d'autres, mais Rehabia eut de très nombreux descendants. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et les fils d'Eliézer furent: Rechabia, le chef; Eliézer n'eut pas d'autre fils, mais les fils de Rechabia furent très nombreux. - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les fils d'Eliézer furent: Rehabia, le chef; Eliézer n'eut pas d'autres fils, mais les fils de Rehabia furent extrêmement nombreux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les fils d'Eliézer furent: Réchabia, le chef. Eliézer n'eut pas d'autres fils, mais les fils de Réchabia furent très nombreux. |
| French Jerusalem 1998 | Il y eut des fils d'Eliézer: Rehabya, le premier. Eliézer n'eut pas d'autres fils, mais les fils de Rehabya furent extrêmement nombreux. |
| French Machaira 2012 | Et les fils d’Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n’eut point d’autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux. |
| French Martin 1744 | Et quant aux enfants d'Elihézer, Réhabia fut le premier; et Elihézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réhabia multiplièrent merveilleusement. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et les fils d'Eliézer furent: Rechabia, le chef; Eliézer n'eut pas d'autre fils, mais les fils de Rechabia furent très nombreux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Éliézer eut un fils, Rehabia; il n'en eut pas d'autres, mais Rehabia eut de très nombreux descendants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les fils d'Éliézer furent: Rehabia, le chef; Éliézer n'eut pas d'autre fils, mais les fils de Rehabia furent extrêmement nombreux. |
| French OST (Ostervald) | Et les fils d'Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux. |
| French OST - Osterwald | Et les fils d'Éliézer furent: Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Éliézer a eu un fils: Rehabia. Il n’a pas eu d’autre fils, mais Rehabia en a eu beaucoup. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Eliézer n'eut pas d'autre fils; mais les fils de Rehabia furent fort nombreux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les descendants d'Eliézer furent: Rechabia, le chef, et ses très nombreux fils; Eliézer lui-même n'eut pas d'autre fils. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Eliézer eut pour fils Rohobia, qui fut un chef. Et Eliézer n'eut point d'autres fils ; mais Rohobia eut un très grand nombre de fils. |