1 Chronicles 21:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Joab dit : Que l’Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! O roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous aujourd’hui déjà des sujets de mon seigneur ? Pourquoi alors, mon seigneur ordonne-t-il pareille chose ? Pourquoi chargerait-il Israël d’une faute ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Joab lui répondit: «Majesté, je souhaite que le Seigneur rende les Israélites cent fois plus nombreux! Aujourd'hui ils sont déjà tous à ton service. Mais pourquoi donc désires-tu connaître leur nombre et entraîner Israël dans la désobéissance? »
French (Catholique Crampon 1923) Joab répondit: «Que Yahweh ajoute à son peuple cent fois ce qu’il y en a! O roi, monseigneur, ne sont-ils pas tous esclaves de mon seigneur? Pourquoi donc mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi faire venir le péché sur Israël?»
French (J.N. Darby) 1885 Et Joab dit: Que l'Éternel ajoute à son peuple cent fois autant qu'il y en a! O roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela? Pourquoi la coulpe en viendrait-elle sur Israël?
French (La Bible expliquée) Joab lui répondit: « Majesté, je souhaite que le Seigneur rende les Israélites cent fois plus nombreux! Aujourd'hui ils sont déjà tous à ton service. Mais pourquoi donc désires-tu connaître leur nombre et entraîner Israël dans la désobéissance? » Le nom « Satan » signifie « l'accusateur,l'adversaire ». Trois autres passages de l'Ancien Testament font mention du « satan » (Job 1.6-12 2.1-7 Zach 3.1-2). Ici le terme apparaît sans article, il est utilisé comme nom propre. A la différence de ce que rapporte 2 Sam 24.1, la pensée théologique de l'auteur se refuse à attribuer à Dieu en même temps l'incitation à mal agir et la punition sévère qui s'ensuit. Satan est donc celui qui pousse le roi à désobéir à Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joab répondit: Que l'Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi faire ainsi pécher Israël?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joab répondit: Que le Seigneur rende ton peuple cent fois plus nombreux! O roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous tes serviteurs? Mais pourquoi demandes-tu cela? Pourquoi Israël se mettrait-il en tort?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joab dit: Que l'Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux qu'ils ne le sont ! Ne sont-ils pas tous, ô roi mon seigneur, les serviteurs de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi rendre ainsi Israël coupable?
French Jerusalem 1998 Joab répondit: "Que Yahvé accroisse son peuple de cent fois autant! Monseigneur le roi, ne sont-ils pas tous les serviteurs de Monseigneur? Pourquoi Monseigneur fait-il cette enquête? Pourquoi Israël deviendrait-il coupable?"
French Machaira 2012 Mais Joab répondit: Que YEHOVAH veuille augmenter son peuple cent fois autant qu’il est! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela? Et pourquoi Israël en serait-il coupable?
French Martin 1744 Mais Joab répondit: Que l'Eternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu'il est, ô Roi mon Seigneur! tous ne sont-ils pas serviteurs de mon Seigneur? Pourquoi mon Seigneur cherche-t-il cela? [et] pourquoi cela serait-il imputé comme un crime à Israël?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joab répondit: Que l'Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi faire ainsi pécher Israël?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Joab lui répondit: « Mon roi, je souhaite que le Seigneur rende les Israélites cent fois plus nombreux! Aujourd'hui ils sont déjà tous à ton service. Mais pourquoi donc désires-tu connaître leur nombre et entraîner Israël dans la désobéissance? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joab répondit: Que l'Éternel rende son peuple cent fois plus nombreux! Ô roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi Israël se rendrait-il coupable?
French OST (Ostervald) Mais Joab répondit: Que l'Éternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu'il est! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela? Et pourquoi Israël en serait-il coupable?
French OST - Osterwald Mais Joab répondit: Que l'Éternel veuille augmenter son peuple cent fois autant qu'il est! O roi mon seigneur, ne sont-ils pas tous serviteurs de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur cherche-t-il cela? Et pourquoi Israël en serait-il coupable?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Joab répond au roi: « Je souhaite que le Seigneur rende son peuple cent fois plus nombreux. Aujourd’hui, ils sont déjà tous à ton service. Mais pourquoi est-ce que tu désires les compter et par là rendre Israël coupable? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Joab dit: Puisse l'Éternel augmenter le peuple au centuple de ce qu'il est! Ne sont-ils pas tous, ô roi, mon seigneur, sujets de mon seigneur? Pourquoi mon seigneur a-t-il un tel désir? Pourquoi, mettre Israël en état de délit?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Joab répondit: «Que l'Eternel rende son peuple 100 fois plus nombreux! Mon seigneur le roi, ne sont-ils pas tous tes serviteurs? Mais pourquoi mon seigneur demande-t-il cela? Pourquoi entraîner Israël dans la culpabilité?»
French Vigouroux 1902 Bible Joab lui répondit : Que le Seigneur daigne multiplier son peuple au centuple de ce qu'il est maintenant. Monseigneur le roi, tous ne sont-ils pas vos serviteurs ? Pourquoi recherchez-vous une chose qui sera imputée à péché à Israël ?