1 Chronicles 21:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) entre trois années de famine, ou trois mois de défaite devant tes ennemis, pendant lesquels leur épée causera des ravages dans tes rangs, ou trois jours durant lesquels l’épée de l’Eternel frappera le pays de la peste et où l’ange de l’Eternel portera la destruction dans tout le territoire d’Israël. Réfléchis donc maintenant et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m’envoie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Trois années de famine? ou trois mois de défaite, pendant lesquels tu seras harcelé par l'épée de tes ennemis? ou trois jours pendant lesquels le Seigneur frappera le pays de son épée en envoyant son ange exterminateur répandre la peste dans tout le territoire d'Israël?” Réfléchis et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.»
French (Catholique Crampon 1923) ou trois années de famine, ou trois mois durant lesquels tu seras emporté devant tes adversaires et atteint par le glaive de tes ennemis, ou trois jours durant lesquels le glaive de Yahweh et la peste seront dans le pays, et l’ange de Yahweh opérera la destruction dans tout le territoire d’Israël. Maintenant, vois ce que je dois répondre à celui qui m’envoie.»
French (J.N. Darby) 1885 ou trois ans de famine, ou d'être pourchassé trois mois devant tes adversaires et d'être atteint par l'épée de tes ennemis, ou pendant trois jours l'épée de l'Éternel et la peste dans le pays, et l'ange de l'Éternel détruisant dans tous les confins d'Israël. Et maintenant, vois quelle parole je rapporterai à celui qui m'a envoyé.
French (La Bible expliquée) Trois années de famine? ou trois mois de défaite, pendant lesquels tu seras harcelé par l'épée de tes ennemis? ou trois jours pendant lesquels le Seigneur frappera le pays de son épée en envoyant son ange exterminateur répandre la peste dans tout le territoire d'Israël?” Réfléchis et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m'envoie. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ou bien trois années de famine, ou bien trois mois de défaite devant tes adversaires, pendant lesquels l'épée de tes ennemis t'atteindra, ou bien trois jours avec l'épée du Seigneur et la peste dans le pays, et le messager du Seigneur qui portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ou bien trois ans de famine, ou bien trois mois pendant lesquels tu seras en fuite devant tes adversaires, l'épée de tes ennemis [t'] atteignant, ou bien trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Maintenant vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French Jerusalem 1998 soit trois années de famine, soit un désastre de trois mois devant tes ennemis, l'épée de tes adversaires dans les reins, soit l'épée de Yahvé et trois jours de peste dans le pays, l'ange de Yahvé ravageant tout le territoire d'Israël! Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie."
French Machaira 2012 Accepte, ou trois années de famine, ou trois mois de défaites devant tes adversaires, atteint par l’épée de tes ennemis, ou pendant trois jours l’épée de YEHOVAH et la peste dans le pays, et l’ange de YEHOVAH exerçant la destruction dans tout le territoire d’Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m’envoie.
French Martin 1744 Choisis ou la famine durant l'espace de trois ans; ou d'être consumé, durant trois mois, étant poursuivi de tes ennemis, en sorte que l'épée de tes ennemis t'atteigne; ou que l'épée de l'Eternel, c'est-à-dire, la mortalité, soit durant trois jours sur le pays, et que l'Ange de l'Eternel fasse le dégât dans toutes les contrées d'Israël. Maintenant donc regarde ce que j'aurai à répondre à celui qui m'a envoyé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Accepte, ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Trois années de famine? ou trois mois de défaite, pendant lesquels tu seras harcelé par l'épée de tes ennemis? ou trois jours pendant lesquels le Seigneur frappera le pays de son épée en envoyant son ange exterminateur répandre la peste dans tout le territoire d'Israël?” Réfléchis et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m'envoie. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Accepte: ou bien trois années de famine, ou trois mois de défaite devant tes adversaires, où l'épée de tes ennemis (pourra t') atteindre, ou trois jours avec l'épée de l'Éternel et la peste, dans le pays et l'ange de l'Éternel qui portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French OST (Ostervald) Accepte, ou trois années de famine, ou trois mois de défaites devant tes adversaires, atteint par l'épée de tes ennemis, ou pendant trois jours l'épée de l'Éternel et la peste dans le pays, et l'ange de l'Éternel exerçant la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French OST - Osterwald Accepte, ou trois années de famine, ou trois mois de défaites devant tes adversaires, atteint par l'épée de tes ennemis, ou pendant trois jours l'épée de l'Éternel et la peste dans le pays, et l'ange de l'Éternel exerçant la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Trois années de famine? Ou trois mois de défaite pendant lesquels tes ennemis te feront la guerre et te battront? Ou encore trois jours pendant lesquels le Seigneur frappera le pays comme avec une épée et le détruira? Il enverra son ange destructeur répandre une épidémie de peste dans tout le territoire d’Israël. Réfléchis et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m’envoie. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Accepte, ou pour trois ans la famine, ou pour trois mois la fuite devant tes adversaires sous l'atteinte de l'épée de tes ennemis, ou pour trois jours l'épée de l'Éternel et la peste dans le pays et l'Ange de l'Éternel répandant le carnage dans toutes les limites d'Israël; vois donc quelle réponse je dois rendre à Celui qui m'envoie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) trois années de famine, trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël.’ Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.»
French Vigouroux 1902 Bible ou de souffrir la famine durant trois ans ; ou de fuir devant tes ennemis durant trois mois, sans pouvoir éviter leur glaive ; ou d'être sous le glaive du Seigneur durant trois jours, la peste étant dans tes Etats (le pays), et (un) l'ange du Seigneur donnant la mort dans toutes les terres d'Israël. Vois donc ce que je dois répondre à celui qui m'a envoyé.