1 Chronicles 21:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Gad se rendit donc chez David et lui dit : Voici ce que déclare l’Eternel : Il te faut choisir
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Gad se rendit chez David et lui dit: «Voici ce que déclare le Seigneur: “Que choisis-tu?
French (Catholique Crampon 1923) Gad vint vers David et lui dit: «Ainsi parle Yahweh: Choisis,
French (J.N. Darby) 1885 Et Gad vint vers David, et lui dit: Ainsi dit l'Éternel: Prends pour toi,
French (La Bible expliquée) Gad se rendit chez David et lui dit: « Voici ce que déclare le Seigneur: “Que choisis-tu?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Gad alla vers David, et lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Accepte,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Gad arriva chez David et lui dit: Ainsi parle le Seigneur: Accepte,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Gad vint vers David et lui dit: Ainsi a dit l'Eternel: Fais ton choix !
French Jerusalem 1998 Donc Gad se rendit chez David et lui dit: "Ainsi parle Yahvé. Il te faut accepter
French Machaira 2012 Gad vint donc vers David, et lui dit: Ainsi a dit YEHOVAH:
French Martin 1744 Et Gad vint à David, et lui dit: Ainsi a dit l'Eternel:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Gad alla vers David, et lui dit: Ainsi parle l'Eternel:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Gad se rendit chez David et lui dit: « Voici ce que déclare le Seigneur: “Que choisis-tu?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Gad arriva chez David et lui dit: Ainsi parle l'Éternel:
French OST (Ostervald) Gad vint donc vers David, et lui dit: Ainsi a dit l'Éternel:
French OST - Osterwald Gad vint donc vers David, et lui dit: Ainsi a dit l'Éternel:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Gad va donc chez David pour lui communiquer les paroles du Seigneur. Il lui dit: « Qu’est-ce que tu aimes mieux?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Gad vint trouver David et lui dit: Ainsi parle l'Éternel :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Gad alla trouver David et lui annonça: «Voici ce que dit l'Eternel: ‘Tu dois accepter
French Vigouroux 1902 Bible Gad vint donc trouver David, et lui dit : Voici ce que dit le Seigneur : Choisis ce que tu voudras :