1 Chronicles 19:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors Joab et sa troupe s’avancèrent devant les Syriens pour le combat. Ceux-ci s’enfuirent devant lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French (Catholique Crampon 1923) Joab s’avança donc, ainsi que le peuple qui était avec lui, contre les Syriens pour les attaquer, et ceux-ci s’enfuirent devant lui.
French (J.N. Darby) 1885 Et Joab s'approcha, et le peuple qui était avec lui, au-devant des Syriens, pour livrer bataille; et ils s'enfuirent devant lui.
French (La Bible expliquée) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Araméens, qui durent fuir pour lui échapper.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Joab et le peuple qui était avec lui s'avança pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French Jerusalem 1998 Joab et la troupe qui était avec lui engagèrent le combat contre les Araméens, qui lâchèrent pied devant eux.
French Machaira 2012 Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s’approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s’enfuirent devant lui.
French Martin 1744 Alors Joab et le peuple qui était avec lui s'approchèrent pour donner bataille aux Syriens, qui s'enfuirent de devant lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Joab et sa troupe s'avancèrent pour combattre les Syriens; ceux-ci s'enfuirent devant lui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Joab s'avança avec le peuple qui l'accompagnait pour attaquer les Syriens qui s'enfuirent devant lui.
French OST (Ostervald) Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French OST - Osterwald Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Joab avance avec les soldats qui sont avec lui. Il attaque les Syriens qui fuient devant eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Joab donc et la troupe qui était avec lui, s'avança à l'attaque des Syriens qui s'enfuirent devant lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui.
French Vigouroux 1902 Bible Joab marcha donc contre les Syriens avec les troupes qu'il commandait, et il les mit en fuite.