1 Chronicles 17:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je le maintiendrai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera inébranlable à perpétuité. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je le maintiendrai comme roi à la tête de mon peuple, pour toujours, car le pouvoir royal de sa famille sera inébranlable.” »
French (Catholique Crampon 1923) Je l’établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera affermi pour toujours.»
French (J.N. Darby) 1885 et je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à toujours, et son trône sera affermi pour toujours.
French (La Bible expliquée) Je le maintiendrai comme roi à la tête de mon peuple, pour toujours, car le pouvoir royal de sa famille sera inébranlable.” »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je l'établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je l'établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume pour toujours, et son trône sera affermi pour toujours.
French Jerusalem 1998 Je le maintiendrai à jamais dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera à jamais affermi."
French Machaira 2012 Je l’établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son trône sera affermi pour toujours.
French Martin 1744 Mais je l'établirai dans ma maison et dans mon Royaume à jamais, et son trône sera affermi pour toujours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je l'établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je le maintiendrai comme roi à la tête de mon peuple, pour toujours, car le pouvoir royal de sa famille sera inébranlable.” »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je l'établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera pour toujours affermi.
French OST (Ostervald) Je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son trône sera affermi pour toujours.
French OST - Osterwald Je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son trône sera affermi pour toujours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je le garderai à la tête de mon peuple et de mon royaume pour toujours. Le pouvoir royal de sa famille sera établi pour toujours. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais je l'affermirai dans ma maison et mon royaume pour l'éternité, et son trône sera stable éternellement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je l'établirai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera affermi pour toujours.’»
French Vigouroux 1902 Bible (Et) Je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son trône sera pour toujours affermi.