1 Chronicles 16:40 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | en offrant tous les jours, matin et soir, des holocaustes à l’Eternel sur l’autel des holocaustes, selon tout ce qui est écrit dans la Loi que l’Eternel a donnée à Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils devaient y présenter sur l'autel les sacrifices complets offerts au Seigneur chaque matin et chaque soir, et accomplir toutes les tâches inscrites dans la loi que le Seigneur a donnée à Israël. |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour qu’ils offrissent des holocaustes à Yahweh continuellement, matin et soir, sur l’autel des holocaustes, et pour qu’ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de Yahweh qu’il a imposée à Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | pour offrir des holocaustes à l'Éternel sur l'autel de l'holocauste continuellement, matin et soir, et selon tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel, qu'il commanda à Israël; |
| French (La Bible expliquée) | Ils devaient y présenter sur l'autel les sacrifices complets offerts au Seigneur chaque matin et chaque soir, et accomplir toutes les tâches inscrites dans la loi que le Seigneur a donnée à Israël. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | pour qu'ils offrissent continuellement à l'Eternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et qu'ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel, imposée par l'Eternel à Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour qu'ils offrent constamment au Seigneur des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et qu'ils fassent tout ce qui est écrit dans la loi que le Seigneur a instituée pour Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | pour offrir des holocaustes à l'Eternel sur l'autel des holocaustes, régulièrement, le matin et le soir, et pour faire tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel qu'il a prescrite à Israël; |
| French Jerusalem 1998 | pour offrir en permanence des holocaustes à Yahvé sur l'autel des holocaustes, matin et soir, et faire tout ce qui est écrit dans la Loi de Yahvé prescrite à Israël. |
| French Machaira 2012 | Pour offrir continuellement des offrande à brûlers à YEHOVAH sur l’autel des offrande à brûlers, le matin et le soir, et selon tout ce qui est écrit dans la loi de YEHOVAH, qu’il a prescrite à Israël. |
| French Martin 1744 | Pour offrir des holocaustes à l'Eternel continuellement sur l'autel de l'holocauste, le matin, et le soir, et pour faire toutes les choses qui sont écrites dans la Loi de l'Eternel, lesquelles il avait commandées à Israël; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | pour qu'ils offrent continuellement à l'Eternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et qu'ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel, imposée par l'Eternel à Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils devaient y présenter sur l'autel les sacrifices complets offerts au Seigneur chaque matin et chaque soir, et accomplir toutes les tâches inscrites dans l'enseignement que le Seigneur a donné à Israël. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | pour qu'ils offrent continuellement à l'Éternel des holocaustes, matin et soir, sur l'autel des holocaustes, et (qu'ils accomplissent) tout ce qui est écrit dans la loi que l'Éternel avait ordonnée à Israël. |
| French OST (Ostervald) | Pour offrir continuellement des holocaustes à l'Éternel sur l'autel des holocaustes, le matin et le soir, et selon tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel, qu'il a prescrite à Israël. |
| French OST - Osterwald | Pour offrir continuellement des holocaustes à l'Éternel sur l'autel des holocaustes, le matin et le soir, et selon tout ce qui est écrit dans la loi de l'Éternel, qu'il a prescrite à Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, ils doivent présenter sur l’autel des sacrifices complets matin et soir. Ils doivent faire tout ce qui est écrit dans la loi que le Seigneur a donnée à Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour offrir des holocaustes à l'Éternel sur l'autel aux holocaustes, à l'ordinaire, matin et soir, selon tout le texte de la Loi de l'Éternel, par Lui prescrite à Israël, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils devaient constamment, matin et soir, offrir à l'Eternel des holocaustes sur l'autel des holocaustes, en respectant tout ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel, prescrite par lui à Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | pour qu'ils offrissent continuellement des holocaustes au Seigneur sur l'autel des holocaustes, matin et soir, suivant tout ce qui est ordonné dans la loi que le Seigneur a prescrite à Israël. |