1 Chronicles 16:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que la mer retentisse ╵et tout ce qui l’habite ! Que toute la campagne ╵et tout ce qui s’y trouve ╵se réjouissent ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que la mer mugisse avec ce qu'elle contient! Que la campagne soit en fête avec tout ce qui la peuple! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que la mer retentisse avec ce qu’elle contient! Que les champs tressaillent avec tout ce qu’ils renferment! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit; que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! |
| French (La Bible expliquée) | Que la mer mugisse avec ce qu'elle contient! Que la campagne soit en fête avec tout ce qui la peuple! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que la mer retentisse, avec tout ce qui la remplit! Que la campagne exulte, avec tout ce qui s'y trouve! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que la mer mugisse avec ce qu'elle contient, Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme ! |
| French Jerusalem 1998 | Que gronde la mer et sa plénitude! Que jubile la campagne, et tout son fruit! |
| French Machaira 2012 | Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient; que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles! |
| French Martin 1744 | Que la mer et tout ce qu'elle contient bruie; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient!Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que la mer mugisse avec ce qu'elle contient! Que la campagne soit en fête avec tout ce qui la peuple! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que la mer retentisse avec tout ce qui la remplit! Que la campagne exulte avec tout ce qui s'y trouve! |
| French OST (Ostervald) | Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles! |
| French OST - Osterwald | Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Que la mer rugisse avec toutes ses richesses! Que les champs soient en fête avec tout ce qui s’y trouve! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre! que les campagnes s'égayent avec tout ce qui les couvre! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle renferme ; que les campagnes et tout ce qu'elles contiennent soient dans la joie. |