1 Chronicles 16:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Célébrez l’Eternel, ╵vous, gens de tous les peuples, célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Peuples de tous pays, venez honorer le Seigneur, en proclamant sa gloire et sa puissance. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Rendez à Yahweh, familles des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Familles des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
| French (La Bible expliquée) | Peuples de tous pays, venez honorer le Seigneur, en proclamant sa gloire et sa puissance. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Clans des peuples, donnez au Seigneur, donnez au Seigneur gloire et puissance! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Rendez à l'Eternel, familles des peuples, Rendez à l'Eternel gloire et puissance ! |
| French Jerusalem 1998 | Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
| French Machaira 2012 | Rendez à YEHOVAH, familles des peuples, rendez à YEHOVAH la gloire et la force! |
| French Martin 1744 | Familles des peuples, attribuez à l'Eternel, attribuez à l'Eternel gloire et force. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Familles des peuples, rendez à l'Eternel,Rendez à l'Eternel gloire et honneur! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Familles de toute la terre, venez honorer le Seigneur, en proclamant sa gloire et sa puissance. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et puissance! |
| French OST (Ostervald) | Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
| French OST - Osterwald | Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Peuples de la terre, reconnaissez la gloire et la puissance du Seigneur! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Familles des peuples, rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel gloire et honneur! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Offrez au Seigneur, familles des peuples, offrez au Seigneur la gloire et la puissance. |