1 Chronicles 16:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux, alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les dieux des nations sont tous des nullités, tandis que le Seigneur a fait le ciel.
French (Catholique Crampon 1923) car tous les dieux des peuples sont des idoles. Et Yahweh a fait les cieux;
French (J.N. Darby) 1885 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l'Éternel a fait les cieux.
French (La Bible expliquée) Les dieux des nations sont tous des nullités, tandis que le Seigneur a fait le ciel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car tous les dieux des peuples sont des faux dieux, mais c'est le Seigneur (YHWH) qui a fait le ciel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Mais l'Eternel a fait les cieux.
French Jerusalem 1998 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux.
French Machaira 2012 Car tous les dieux des peuples sont des idoles! mais YEHOVAH a fait les cieux.
French Martin 1744 Et en effet tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car tous les dieux des peuples sont des idoles,Et l'Eternel a fait les cieux.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les dieux des autres peuples sont des faux dieux, alors que le Seigneur a fait les cieux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car tous les dieux des peuples sont de faux dieux, Mais l'Éternel a fait les cieux.
French OST (Ostervald) Car tous les dieux des peuples sont des idoles! mais l'Éternel a fait les cieux.
French OST - Osterwald Car tous les dieux des peuples sont des idoles! mais l'Éternel a fait les cieux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les dieux des autres peuples ne valent rien, mais le Seigneur a fait le ciel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les cieux.
French S21 2007 (Bible Segond 21) en effet, tous les dieux des peuples ne sont que des faux dieux, alors que l'Eternel a fait le ciel.
French Vigouroux 1902 Bible Car tous les dieux des peuples sont des idoles ; mais le Seigneur a fait les cieux.