1 Chronicles 16:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques émigrés dans le pays. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors que vous étiez faciles à compter, en petit nombre et étrangers dans le pays, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quand vous étiez un petit nombre d'hommes, peu de chose, et étrangers dans le pays; |
| French (La Bible expliquée) | Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques émigrés dans le pays. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous étiez alors un petit nombre d'hommes, une poignée, et vous séjourniez là en immigrés; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors que vous n'étiez que peu, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays, |
| French Jerusalem 1998 | là où l'on a pu vous compter, peu nombreux, étrangers au pays." |
| French Machaira 2012 | Lorsqu’ils n’étaient qu’une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays, |
| French Martin 1744 | Encore que vous soyez un petit nombre de gens, et même que vous y séjourniez depuis peu de temps, comme étrangers. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils étaient alors peu nombreux,Très peu nombreux, et étrangers dans le pays, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques immigrés dans le pays. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous étiez alors en petit nombre, Peu de chose, et vous séjourniez là, |
| French OST (Ostervald) | Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays, |
| French OST - Osterwald | Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nos ancêtres étaient peu nombreux, on pouvait les compter, c’étaient quelques étrangers installés dans le pays. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | alors vous étiez encore un petit nombre, peu considérables et étrangers dans le pays. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Ils étaient alors peu nombreux, très peu nombreux, et étrangers dans le pays, |
| French Vigouroux 1902 Bible | et ils n'étaient alors qu'un petit nombre, peu considérables, et étrangers dans le pays. |