1 Chronicles 16:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques émigrés dans le pays.
French (Catholique Crampon 1923) Alors que vous étiez faciles à compter, en petit nombre et étrangers dans le pays,
French (J.N. Darby) 1885 Quand vous étiez un petit nombre d'hommes, peu de chose, et étrangers dans le pays;
French (La Bible expliquée) Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques émigrés dans le pays.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous étiez alors un petit nombre d'hommes, une poignée, et vous séjourniez là en immigrés;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Alors que vous n'étiez que peu, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
French Jerusalem 1998 là où l'on a pu vous compter, peu nombreux, étrangers au pays."
French Machaira 2012 Lorsqu’ils n’étaient qu’une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
French Martin 1744 Encore que vous soyez un petit nombre de gens, et même que vous y séjourniez depuis peu de temps, comme étrangers.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils étaient alors peu nombreux,Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ceux-ci n'étaient alors qu'en petit nombre, tout juste quelques immigrés dans le pays.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous étiez alors en petit nombre, Peu de chose, et vous séjourniez là,
French OST (Ostervald) Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
French OST - Osterwald Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nos ancêtres étaient peu nombreux, on pouvait les compter, c’étaient quelques étrangers installés dans le pays.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 alors vous étiez encore un petit nombre, peu considérables et étrangers dans le pays.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Ils étaient alors peu nombreux, très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
French Vigouroux 1902 Bible et ils n'étaient alors qu'un petit nombre, peu considérables, et étrangers dans le pays.