1 Chronicles 16:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) c'est la décision qu'il a confirmée à Jacob, sa promesse éternelle en faveur d'Israël,
French (Catholique Crampon 1923) qu’il a érigé pour Jacob en loi, pour Israël en alliance éternelle,
French (J.N. Darby) 1885 Et qu'il a établie pour Jacob comme statut, pour Israël comme alliance perpétuelle,
French (La Bible expliquée) c'est la décision qu'il a confirmée à Jacob, sa promesse éternelle en faveur d'Israël,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il l'a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il a établi cela comme une prescription pour Jacob, comme alliance perpétuelle pour Israël,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il l'a établie pour Jacob comme statut, Pour Israël comme alliance éternelle,
French Jerusalem 1998 Il l'érigea en loi pour Jacob, pour Israël en alliance à jamais,
French Machaira 2012 Et qu’il a confirmé à Jacob, pour être un statut, à Israël, pour être une alliance éternelle,
French Martin 1744 Lequel il a confirmé à Jacob [et] à Israël, pour être une ordonnance et une alliance éternelle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il l'a érigé pour Jacob en loi,Pour Israël en alliance éternelle,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) c'est le décret qu'il a confirmé à Jacob, son alliance éternelle en faveur d'Israël,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il l'a établi comme une prescription pour Jacob, Pour Israël en alliance éternelle,
French OST (Ostervald) Et qu'il a confirmé à Jacob, pour être un statut, à Israël, pour être une alliance éternelle,
French OST - Osterwald Et qu'il a confirmé à Jacob, pour être un statut, à Israël, pour être une alliance éternelle,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De cette alliance, il a fait une loi pour Jacob, une alliance sans fin pour Israël,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et il a érigée pour Jacob en statut, et pour Israël en alliance éternelle,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il l'a érigé en prescription pour Jacob, en alliance éternelle pour Israël,
French Vigouroux 1902 Bible Il l'a confirmé à Jacob comme une loi inviolable (Il a fait de ce serment un précepte pour Jacob), et à Israël comme une alliance éternelle,