1 Chronicles 16:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous qui descendez d'Israël, son serviteur, vous, les fils de Jacob qu'il a choisis, rappelez-vous les merveilles qu'il a faites, rappelez-vous ses prodiges, les décisions qu'il a prononcées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, de ses miracles et des jugements de sa bouche, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Souvenez-vous de ses oeuvres merveilleuses qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche, |
| French (La Bible expliquée) | Vous qui descendez d'Israël, son serviteur, vous, les fils de Jacob qu'il a choisis, rappelez-vous les merveilles qu'il a faites, rappelez-vous ses prodiges, les décisions qu'il a prononcées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Souvenez-vous des choses étonnantes qu'il a faites, de ses prodiges et de ses jugements, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche ! |
| French Jerusalem 1998 | rappelez-vous quelles merveilles il a faites, ses miracles et les jugements de sa bouche! |
| French Machaira 2012 | Souvenez-vous des merveilles qu’il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche, |
| French Martin 1744 | Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites; de ses miracles, et des jugements de sa bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits,De ses miracles et des jugements de sa bouche, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous qui descendez d'Israël son serviteur, vous, les fils de Jacob qu'il a choisis, rappelez-vous les actions extraordinaires qu'il a faites, rappelez-vous ses prodiges, les décisions qu'il a prononcées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, De ses prodiges et des jugements de sa bouche, |
| French OST (Ostervald) | Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche, |
| French OST - Osterwald | Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous, la famille d’Israël, son serviteur, vous qui êtes nés de Jacob et que le Seigneur a choisis, souvenez-vous des actions étonnantes qu’il a faites. Rappelez-vous ses exploits et les décisions qu’il a annoncées. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pensez aux merveilles qu'il a faites, à ses prodiges et aux jugements émanés de sa bouche, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Souvenez-vous des merveilles qu'il a accomplies, de ses miracles et de ses jugements, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche, |