1 Chronicles 15:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Shebania, Josaphat, Netanéel, Amasaï, Zacharie, Benaya et Eliézer, les prêtres, sonnaient des trompettes devant le coffre de Dieu. Obed-Edom et Yehiya étaient les gardiens du coffre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | de même que les portiers Obed-Édom et Yéhia. Quant aux prêtres Chebania, Yochafath, Netanéel, Amassaï, Zacharie, Benaya et Éliézer, ils devaient sonner de la trompette devant le coffre de Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Sébénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Éliézer, les prêtres, sonnaient de la trompette devant l’arche de Dieu. Obédédom et Jéhias étaient portiers auprès de l’arche. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Shebania, et Josaphat, et Nethaneël, et Amasçaï, et Zacharie, et Benaïa, et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient avec des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Édom et Jekhija étaient portiers pour l'arche. |
| French (La Bible expliquée) | de même que les portiers Obed-Édom et Yéhia. Quant aux prêtres Chebania, Yochafath, Netanéel, Amassaï, Zacharie, Benaya et Éliézer, ils devaient sonner de la trompette devant le coffre de Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient portiers de l'arche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Shebania, Josaphat, Netanéel, Amasaï, Zacharie, Benaya et Eliézer, les prêtres, sonnaient des trompettes devant le coffre de Dieu. Obed-Edom et Yehiya étaient portiers du Coffre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et Sébania et Josaphat et Néthanéel et Amasaï et Zacharie et Bénaïa et Eliézer, les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Edom et Jéchija, portiers de l'arche. |
| French Jerusalem 1998 | Les prêtres Shebanyahu, Yoshaphat, Netanéel, Amasaï, Zekaryahu, Benayahu et Eliézer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Yehiyya étaient portiers près de l'arche. |
| French Machaira 2012 | Shébania, Joshaphat, Nathanaël, Amazaï, Zacharie, Bénaja et Éliézer, sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l’arche de Dieu; et Obed-Édom et Jéchija étaient portiers de l’arche. |
| French Martin 1744 | Et Sébania, Jéhosaphat, Nathanaël, Hamasaï, Zacharie, Bénéja, Elihézer, Sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'Arche de Dieu, et Hobed-Edom et Jéhïa étaient portiers pour l'Arche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Schebania, Josaphat, Nethaneel, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient portiers de l'arche. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | de même que les portiers Obed-Édom et Yéhia. Quant aux prêtres Chebania, Yochafath, Netanéel, Amassaï, Zacharie, Benaya et Éliézer, ils devaient sonner de la trompette devant le coffre de Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Sabaniahou, Josaphat, Netanéel, Amasaï, Zacharie, Benayahou et Éliézer, les sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu. Obed-Édom et Yehiya étaient portiers de l'arche. |
| French OST (Ostervald) | Shébania, Joshaphat, Nathanaël, Amazaï, Zacharie, Bénaja et Éliézer, sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Édom et Jéchija étaient portiers de l'arche. |
| French OST - Osterwald | Shébania, Joshaphat, Nathanaël, Amazaï, Zacharie, Bénaja et Éliézer, sacrificateurs, sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu; et Obed-Édom et Jéchija étaient portiers de l'arche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | ainsi qu’Obed-Édom et Yéhia. Les prêtres Chebania, Yochafath, Netanéel, Amassaï, Zakarie, Benaya et Éliézer doivent sonner de la trompette devant le coffre de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Sebania et Josaphat et Nethaneël et Amasaï et Zacharie et Benaïa et Eliézer, Prêtres, sonnaient des trompettes devant l'Arche de Dieu. Et Obed-Edom et Jehia étaient portiers de l'Arche. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les prêtres Shebania, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Benaja et Eliézer sonnaient de la trompette devant l'arche de Dieu. Obed-Edom et Jechija étaient aussi des portiers chargés de veiller sur l'arche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les prêtres Sébénias, Josaphat, Nathanaël, Amasaï, Zacharie, Banaïas et Eliézer sonnaient des trompettes devant l'arche de Dieu ; Obédédom et Jéhias étaient portiers de l'arche. |