1 Chronicles 14:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) David reconnut alors que l’Eternel le confirmait comme roi sur Israël et qu’il donnait beaucoup d’éclat à son règne à cause d’Israël son peuple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et que sa royauté rayonnait d'un éclat souverain, à cause d'Israël, le peuple de Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, car son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d’Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et David connut que l'Éternel l'avait établi roi sur Israël, car son royaume était haut élevé à cause de son peuple Israël.
French (La Bible expliquée) David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et que sa royauté rayonnait d'un éclat souverain, à cause d'Israël, le peuple de Dieu. David est reconnu par le roi de Tyr, qui contribue à la construction de son palais. A cette période, David épouse plusieurs femmes dont il aura de nombreux fils et filles. Ces brèves indications célèbrent la grandeur de David, comme signe de la bénédiction divine.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et que son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David sut ainsi que le Seigneur l'affermissait comme roi sur Israël et que son règne s'élevait toujours plus, à cause d'Israël, son peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et que sa royauté était haut élevée à cause de son peuple d'Israël.
French Jerusalem 1998 Alors David sut que Yahvé l'avait confirmé comme roi d'Israël et que sa royauté était hautement exaltée à cause d'Israël son peuple.
French Machaira 2012 Et David connut que YEHOVAH l’avait affermi comme roi sur Israël, et que sa royauté était haut élevée, à cause de son peuple d’Israël.
French Martin 1744 Alors David connut que l'Eternel l'avait affermi Roi sur Israël, parce que son règne avait été fort élevé, pour l'amour de son peuple d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David reconnut que l'Eternel l'affermissait comme roi d'Israël, et que son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) David reconnut alors que le Seigneur lui-même l'avait établi roi d'Israël et que sa royauté rayonnait d'un éclat souverain, à cause d'Israël, le peuple de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David reconnut que l'Éternel l'affermissait comme roi d'Israël, et que son règne prospérait toujours plus, à cause de son peuple d'Israël.
French OST (Ostervald) Et David connut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et que sa royauté était haut élevée, à cause de son peuple d'Israël.
French OST - Osterwald Et David connut que l'Éternel l'avait affermi comme roi sur Israël, et que sa royauté était haut élevée, à cause de son peuple d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) David reconnaît ceci: c’est le Seigneur lui-même qui l’a établi comme roi sur Israël. C’est lui qui a beaucoup développé son pouvoir royal, à cause d’Israël, son peuple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et David sentit que l'Éternel le consolidait comme roi d'Israël et que son royaume était élevé toujours plus haut pour l'amour de son peuple d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David reconnut alors que l'Eternel l'affermissait comme roi sur Israël et que sa royauté jouissait d’un grand rayonnement à cause de son peuple, Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Et David reconnut que Dieu l'avait confirmé roi sur Israël, et qu'il l'avait élevé en autorité sur le peuple d'Israël.