1 Chronicles 14:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Philistins abandonnèrent leurs divinités sur place et David donna l’ordre de les brûler.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Philistins, en fuyant, avaient abandonné sur place les statues de leurs dieux; David ordonna qu'on les brûle.
French (Catholique Crampon 1923) Ils laissèrent là leurs dieux. Et David dit qu’on les livre au feu.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât au feu.
French (La Bible expliquée) Les Philistins, en fuyant, avaient abandonné sur place les statues de leurs dieux; David ordonna qu'on les brûle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d'après l'ordre de David.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils abandonnèrent là leurs dieux. David ordonna de les jeter au feu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ils abandonnèrent là leurs dieux, qui furent brûlés, sur l'ordre de David.
French Jerusalem 1998 Ils avaient abandonné sur place leurs dieux: "Qu'ils brûlent au feu!" dit David.
French Machaira 2012 Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu’on les brûlât.
French Martin 1744 Et ils laissèrent là leurs dieux; et David commanda qu'on les brûlât au feu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d'après l'ordre de David.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Philistins, en fuyant, avaient abandonné sur place les statues de leurs dieux; David ordonna qu'on les brûle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils abandonnèrent là leurs dieux. David donna l'ordre de les consumer par le feu.
French OST (Ostervald) Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.
French OST - Osterwald Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À cet endroit, les Philistins abandonnent les statues de leurs dieux, et David commande de les brûler.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils laissèrent là leurs dieux, qui, sur l'ordre de David, furent livrés au feu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils y abandonnèrent leurs dieux et David donna l’ordre de les brûler au feu.
French Vigouroux 1902 Bible Les Philistins laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.