1 Chronicles 12:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De la tribu de Dan, 28 600 hommes prêts au combat. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | De la tribu de Dan, 28 600 soldats prêts à se mettre en ligne de bataille. |
| French (Catholique Crampon 1923) | D’Aser, en état d’aller à l’armée et prêts à la guerre, quarante mille. – |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et, d'Aser, qui allaient à l'armée pour se mettre en ordre de bataille pour le combat, quarante mille. |
| French (La Bible expliquée) | De la tribu de Dan, 28 600 soldats prêts à se mettre en ligne de bataille. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | D'Aser, en état d'aller à l'armée et prêts à combattre: quarante mille. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des Danites, en ordre de bataille, 28 600. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | D'Asser, aptes à servir et tout prêts à combattre, quarante mille. |
| French Jerusalem 1998 | des Danites,28.600 hommes en ordre de combat; |
| French Machaira 2012 | D’Asser, allant à l’armée pour se ranger en bataille, quarante mille. |
| French Martin 1744 | D'Aser, quarante mille combattants, et gardant leur rang en bataille. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | D'Aser, en état d'aller à l'armée et prêts à combattre: quarante mille. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De la tribu de Dan, 28 600 soldats prêts à se mettre en ligne de bataille. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des Danites, munis pour le combat, 28 600. |
| French OST (Ostervald) | D'Asser, allant à l'armée pour se ranger en bataille, quarante mille. |
| French OST - Osterwald | D'Asser, allant à l'armée pour se ranger en bataille, quarante mille. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De la tribu de Dan, 28 600 soldats, prêts à faire la guerre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et d'Asser quarante mille se mettant en campagne pour se ranger en bataille; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des Danites: 28'600 hommes prêts à combattre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et quarante mille de celle d'Aser, marchant en bataille, et toujours prêts à attaquer (provoquant) l'ennemi. |