1 Chronicles 12:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Leur chef était Ahiézer. C’étaient Joas, fils de Shemaa, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d’Azmaveth, Beraka, Jéhu, d’Anatoth,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ahiézer, le chef, et son frère Yoach, fils de Chema, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d'Azmaveth, Beraka et Yéhou, d'Anatoth,
French (Catholique Crampon 1923) A leur tête Ahiéser, puis Joas, tous deux fils de Samaa, de Gabaa; Jaziel et Phallet, fils d’Azmoth; Baracha; Jéhu, d’Anatoth;
French (J.N. Darby) 1885 le chef Akhiézer, et Joas, tous deux fils de Shemaa, le Guibhathite; et Jeziel, et Péleth, les fils d'Azmaveth; et Beraca, et Jéhu, l'Anathothite;
French (La Bible expliquée) Ahiézer, le chef, et son frère Yoach, fils de Chema, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d'Azmaveth, Beraka et Yéhou, d'Anatoth,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le chef Achiézer et Joas, fils de Schemaa, de Guibea; Jeziel, et Péleth, fils d'Azmaveth; Beraca; Jéhu, d'Anathoth;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le chef Ahiézer et Joas, fils de Shemaa, le Guibéatite; Yeziel et Péleth, fils d'Azmaveth; Beraka; Jéhu, l'Anatotite;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) le chef Ahiézer et Joas, fils de Hasmaa, de Guibéa; et Jézuel et Pélet, fils d'Azmaveth; et Béraca et Jéhu, d'Anathoth;
French Jerusalem 1998 Ahiézer le chef, et Yoash, fils de Hashshemaa de Gibéa, Yeziel et Pélèt, fils d'Azmavèt, Beraka et Yéhu d'Anatot,
French Machaira 2012 Le chef Achiézer et Joas, enfants de Shémaa, de Guibea; Jéziel et Pélet, enfants d’Azmaveth; Béraca; Jéhu, d’Anathoth;
French Martin 1744 Ahihézer le Chef, et Joas, enfants de Sémaha, qui était de Guibha, et Jéziël, et Pelet enfants de Hazmaveth, et Beraca, et Jéhu Hanathothite,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le chef Achiézer et Joas, fils de Schemaa, de Guibea; Jeziel, et Péleth, fils d'Azmaveth; Beraca; Jéhu, d'Anathoth;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ahiézer, le chef, et son frère Yoach, fils de Chema, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d'Azmaveth, Beraka et Yéhou, d'Anatoth,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le chef Ahiézer et Joas, fils de Chemaa, de Guibea; Yeziel et Péleth, fils d'Azmaveth; Beraka; Jéhu, d'Anatoth;
French OST (Ostervald) Le chef Achiézer et Joas, enfants de Shémaa, de Guibea; Jéziel et Pélet, enfants d'Azmaveth; Béraca; Jéhu, d'Anathoth;
French OST - Osterwald Le chef Achiézer et Joas, enfants de Shémaa, de Guibea; Jéziel et Pélet, enfants d'Azmaveth; Béraca; Jéhu, d'Anathoth;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ahiézer, le chef, et son frère Yoach, fils de Chema, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d’Azmaveth, Beraka et Yéhou, d’Anatoth,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 le chef Ahiézer et Joas, fils de Semaa de Gibea, et Jéziel et Pélet, fils d'Azmaveth, et Beracha et Jéhu d'Anathoth,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y avait le chef, Achiézer; puis Joas, fils de Shemaa, originaire de Guibea; Jeziel et Péleth, les fils d'Azmaveth; Beraca; Jéhu, originaire d'Anathoth;
French Vigouroux 1902 Bible Le chef Ahiézer, et Joas, tous deux fils de Samaa de Gabaath ; Jaziel et Phallet, fils d'Azmoth, Baracha et Jéhu d'Anathoth ;