1 Chronicles 12:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De la tribu de Juda, 6 800 hommes vinrent le rejoindre, ils étaient tous armés de boucliers et de lances et équipés pour la guerre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) De la tribu de Juda, 6 800 soldats armés de boucliers et de lances.
French (Catholique Crampon 1923) - Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent.
French (J.N. Darby) 1885 Des fils de Siméon, hommes forts et vaillants pour l'armée, sept mille cent.
French (La Bible expliquée) De la tribu de Juda, 6 800 soldats armés de boucliers et de lances.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Fils de Juda, portant le grand bouclier et la lance, 6 800 hommes armés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des fils de Siméon, hommes forts et vaillants à la guerre, sept mille cent.
French Jerusalem 1998 Fils de Juda portant le bouclier et la lance: 6.800 guerriers équipés pour la guerre;
French Machaira 2012 Des enfants de Siméon, vaillants guerriers pour l’armée, sept mille cent.
French Martin 1744 Des enfants de Siméon, forts et vaillants pour la guerre, sept mille et cent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des fils de Siméon, hommes vaillants à la guerre, sept mille cent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De la tribu de Juda, 6 800 soldats armés de boucliers et de lances.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Fils de Juda, portant le bouclier et la lance, 6 800, équipés pour l'armée.
French OST (Ostervald) Des enfants de Siméon, vaillants guerriers pour l'armée, sept mille cent.
French OST - Osterwald Des enfants de Siméon, vaillants guerriers pour l'armée, sept mille cent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De la tribu de Juda, 6 800 soldats armés de boucliers et de lances.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 des fils de Siméon, héros belliqueux pour l'armée, sept mille et cent;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Judéens: 6800 hommes armés du bouclier et de la lance, équipés pour la guerre.
French Vigouroux 1902 Bible Des fils de Siméon, hommes très vaillants pour le combat, sept mille cent.