1 Chronicles 11:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il bâtit la ville tout autour, à partir du Mello et aux environs, et Joab répara le reste de la ville. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il bâtit la ville tout à l'entour, depuis Millo, et tout autour; et Joab releva le reste de la ville. |
| French (La Bible expliquée) | Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il bâtit tout autour de la ville, depuis le Millo et tout autour; Joab redonna vie au reste de la ville. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il fortifia l'enceinte de la ville, à partir de Millo, tout autour; et Joab répara le reste de la ville. |
| French Jerusalem 1998 | Puis il restaura le pourtour de la ville, aussi bien le Millo que le pourtour, et c'est Joab qui restaura le reste de la ville. |
| French Machaira 2012 | Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. |
| French Martin 1744 | Il bâtit aussi la ville tout alentour, depuis Millo jusqu'aux environs; mais Joab répara le reste de la ville. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab redonna vie au reste de la ville. |
| French OST (Ostervald) | Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. |
| French OST - Osterwald | Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, il fait construire de nouveaux quartiers autour de la terrasse appelée Millo, et Joab rebâtit le reste de la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il éleva la cité dans son pourtour, à partir de Millo, et l'enceinte entière, et Joab restaura le restant de la ville. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il fit des constructions tout autour de la ville, à partir de la terrasse de Millo et tout autour, tandis que Joab réparait le reste de la ville. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et il bâtit des constructions autour de la ville, depuis Mello jusqu'au tournant (à l'enceinte) ; et Joab construisit (répara) le reste de la ville. |