1 Chronicles 11:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.
French (Catholique Crampon 1923) Il bâtit la ville tout autour, à partir du Mello et aux environs, et Joab répara le reste de la ville.
French (J.N. Darby) 1885 Et il bâtit la ville tout à l'entour, depuis Millo, et tout autour; et Joab releva le reste de la ville.
French (La Bible expliquée) Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il bâtit tout autour de la ville, depuis le Millo et tout autour; Joab redonna vie au reste de la ville.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fortifia l'enceinte de la ville, à partir de Millo, tout autour; et Joab répara le reste de la ville.
French Jerusalem 1998 Puis il restaura le pourtour de la ville, aussi bien le Millo que le pourtour, et c'est Joab qui restaura le reste de la ville.
French Machaira 2012 Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.
French Martin 1744 Il bâtit aussi la ville tout alentour, depuis Millo jusqu'aux environs; mais Joab répara le reste de la ville.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis il édifia de nouveaux quartiers tout autour de la terrasse appelée Millo, tandis que Joab restaurait le reste de la ville.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab redonna vie au reste de la ville.
French OST (Ostervald) Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.
French OST - Osterwald Il bâtit la ville tout autour, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, il fait construire de nouveaux quartiers autour de la terrasse appelée Millo, et Joab rebâtit le reste de la ville.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il éleva la cité dans son pourtour, à partir de Millo, et l'enceinte entière, et Joab restaura le restant de la ville.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fit des constructions tout autour de la ville, à partir de la terrasse de Millo et tout autour, tandis que Joab réparait le reste de la ville.
French Vigouroux 1902 Bible Et il bâtit des constructions autour de la ville, depuis Mello jusqu'au tournant (à l'enceinte) ; et Joab construisit (répara) le reste de la ville.