1 Chronicles 11:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi tous les responsables d’Israël vinrent trouver le roi à Hébron. Là, David conclut une alliance avec eux devant l’Eternel, et ils lui conférèrent l’onction pour le faire roi d’Israël, conformément à ce qu’avait déclaré l’Eternel par l’intermédiaire de Samuel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les anciens d'Israël vinrent également trouver le roi David à Hébron. Celui-ci y conclut un accord avec eux devant le Seigneur, et ils le consacrèrent roi d'Israël, conformément à ce que Samuel avait annoncé de la part du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux devant Yahweh, à Hébron; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de Yahweh prononcée par Samuel.
French (J.N. Darby) 1885 Et tous les anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron; et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel par Samuel.
French (La Bible expliquée) Tous les anciens d'Israël vinrent également trouver le roi David à Hébron. Celui-ci y conclut un accord avec eux devant le Seigneur, et ils le consacrèrent roi d'Israël, conformément à ce que Samuel avait annoncé de la part du Seigneur. Ces versets présentent le règne de David comme un accomplissement de la volonté de Dieu sur l'ensemble du peuple d'Israël (2 Sam 5.1-3). D'après 1 Chron 3.4, David avait d'abord régné sept ans et six mois à Hébron sur une partie du peuple, et ensuite, trente-trois ans sur l'ensemble du peuple à Jérusalem. La première partie du règne est passée sous silence car il importe que David soit reconnu dès le départ comme roi de tout Israël.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Eternel, prononcée par Samuel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David conclut une alliance pour eux à Hébron, devant le Seigneur. Ils conférèrent l'onction à David pour qu'il soit roi sur Israël, selon la parole du Seigneur prononcée par Samuel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et tous les Anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel, et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon l'ordre que l'Eternel avait donné par la bouche de Samuel.
French Jerusalem 1998 Tous les anciens d'Israël vinrent donc auprès du roi à Hébron. David conclut un pacte avec eux à Hébron, en présence de Yahvé, et ils oignirent David comme roi d'Israël selon la parole de Yahvé transmise par Samuel.
French Machaira 2012 Tous les anciens d’Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant YEHOVAH; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la Parole de YEHOVAH, prononcée par Samuel.
French Martin 1744 Tous les Anciens donc d'Israël vinrent vers le Roi à Hébron; et David traita alliance avec eux à Hébron devant l'Eternel; et ils oignirent David pour Roi sur Israël, suivant la parole que l'Eternel avait proférée par le moyen de Samuël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Eternel, prononcée par Samuel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les anciens d'Israël vinrent également trouver le roi David à Hébron. Celui-ci y conclut une alliance avec eux devant le Seigneur, et ils le choisirent comme roi d'Israël avec l'huile d'onction, conformément à ce que le Seigneur avait annoncé par l'intermédiaire de Samuel.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi tous les anciens d'Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David conclut une alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel. Ils donnèrent l'onction à David comme roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel, prononcée par Samuel.
French OST (Ostervald) Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel, prononcée par Samuel.
French OST - Osterwald Tous les anciens d'Israël vinrent donc vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la Parole de l'Éternel, prononcée par Samuel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les anciens d’Israël viennent trouver le roi à Hébron. Là, David passe un accord avec eux, devant le Seigneur. Et ils consacrent David roi d’Israël, comme Samuel l’a annoncé de la part du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi se présentèrent tous les Anciens d'Israël au Roi en Hébron et David solennisa un pacte avec eux à Hébron devant l'Éternel; et ils oignirent David roi d'Israël aux termes de la parole de l'Éternel prononcée par l'organe de Samuel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi, tous les anciens d'Israël vinrent trouver le roi à Hébron et là, David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrèrent par onction David comme roi sur Israël, conformément à la parole de l'Eternel transmise par Samuel.
French Vigouroux 1902 Bible Tous les anciens d'Israël vinrent donc trouver le roi à Hébron, et le roi fit alliance avec eux devant le Seigneur ; et ils le sacrèrent roi sur Israël, suivant la parole que le Seigneur avait dite par la bouche (l'entremise) de Samuel.