1 Chronicles 11:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) David se trouvait alors dans son refuge fortifié, et des Philistins avaient pris position à Bethléhem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French (Catholique Crampon 1923) David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem.
French (J.N. Darby) 1885 Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.
French (La Bible expliquée) David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David était alors dans les endroits escarpés; il y avait alors une garnison des Philistins à Beth-Léhem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) David était alors dans la forteresse, et il y avait en même temps un poste de Philistins à Bethléem.
French Jerusalem 1998 David était alors dans le repaire tandis qu'il y avait encore un préfet philistin à Bethléem.
French Machaira 2012 David était alors dans la forteresse, tandis qu’une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French Martin 1744 Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French OST (Ostervald) David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French OST - Osterwald David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) David était dans un endroit bien protégé, et, à ce moment-là, il y avait un gouverneur philistin à Bethléem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or David se trouvait à ce moment sur la hauteur, et il y avait alors à Bethléhem un poste de Philistins.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David était alors dans la forteresse et il y avait une garnison de Philistins à Bethléhem.
French Vigouroux 1902 Bible David était donc dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem ;