1 Chronicles 10:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi périrent ensemble, le même jour, Saül, ses trois fils et toute sa famille.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est ainsi que Saül et ses trois fils moururent; ce fut la fin de la famille royale.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French (J.N. Darby) 1885 Et Saül mourut, et ses trois fils; et toute sa maison mourut ensemble.
French (La Bible expliquée) C'est ainsi que Saül et ses trois fils moururent; ce fut la fin de la famille royale. Reprenant 1 Sam 31.1-13, la chronique raconte la mort de Saül et de ses fils. Elle explique cette mort par l'infidélité du roi envers le Seigneur et spécialement par son recours à l'évocation des morts. La disparition du roi Saül et de trois de ses fils laisse vacante la question de sa succession au trône. La royauté sera alors dévolue à une autre maison royale, celle de David.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi moururent Saül, ses trois fils, et toute sa maison; ils moururent tous ensemble.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi mourut Saül, et ses trois fils, et toute sa maison; ils moururent ensemble.
French Jerusalem 1998 Ainsi moururent ensemble Saül, ses trois fils et toute sa maison.
French Machaira 2012 Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French Martin 1744 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils; et tous ses gens moururent avec lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est ainsi que Saül et ses trois fils moururent; ce fut la fin de la famille royale.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison mourut en même temps.
French OST (Ostervald) Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French OST - Osterwald Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ce jour-là, Saül et ses trois fils meurent. Ainsi toute la famille royale disparaît.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi périt Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt à la fois.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est ainsi que Saül et ses trois fils moururent, et toute sa famille mourut en même temps.
French Vigouroux 1902 Bible Telle fut la mort de Saül et de ses trois fils, et toute sa maison tomba avec lui.