1 Chronicles 10:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Philistins attaquèrent Israël. Les soldats israélites s’enfuirent devant eux et beaucoup d’entre eux furent tués sur le mont Guilboa. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Un jour les Philistins attaquèrent les Israélites, sur le mont Guilboa. Les Israélites s'enfuirent et beaucoup furent tués. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Philistins ayant livré bataille à Israël, les hommes d’Israël prirent la fuite devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Gelboé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les Philistins combattirent contre Israël, et les hommes d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent tués sur la montagne de Guilboa. |
| French (La Bible expliquée) | Un jour les Philistins attaquèrent les Israélites, sur le mont Guilboa. Les Israélites s'enfuirent et beaucoup furent tués. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Philistins livrèrent bataille à Israël. Les hommes d'Israël durent fuir pour échapper aux Philistins, et des victimes tombèrent au mont Guilboa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Philistins attaquèrent Israël, et les hommes d'Israël s'enfuirent devant les Philistins et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Guilboa. |
| French Jerusalem 1998 | Les Philistins livrèrent bataille à Israël. Les Israélites s'enfuirent devant eux et tombèrent, frappés à mort, sur le mont Gelboé. |
| French Machaira 2012 | Or les Philistins combattirent contre Israël; et ceux d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa. |
| French Martin 1744 | Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort en la montagne de Guilboah. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Un jour les Philistins attaquèrent les Israélites, sur le mont Guilboa. Les Israélites s'enfuirent et beaucoup furent tués. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Philistins livrèrent bataille à Israël. Les soldats Israélites s'enfuirent devant les Philistins et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Guilboa. |
| French OST (Ostervald) | Or les Philistins combattirent contre Israël; et ceux d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa. |
| French OST - Osterwald | Or les Philistins combattirent contre Israël; et ceux d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Philistins attaquent les Israélites sur le mont Guilboa. Ceux-ci fuient devant les Philistins, et beaucoup sont tués. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Philistins étaient aux prises avec Israël et les hommes d'Israël fuiront devant les Philistins et il tomba des blessés sur la montagne de Gilboa. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Philistins livrèrent bataille à Israël et les Israélites prirent la fuite devant eux. Ils tombèrent morts sur le mont Guilboa. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or les Philistins combattaient contre Israël, et les Israélites furent mis en fuite par les Philistins (Palestiniens, note), et tombèrent blessés sur le mont Gelboé. |