1 Chronicles 1:51 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après la mort de Hadad, des chefs de familles gouvernèrent Edom. Ce furent les chefs Timna, Alva, Yeteth, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après la mort du roi Hadad, Édom fut gouverné par des chefs de clans. En voici la liste: Timna, Alva, Yéteth, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Hadad mourut. Les chefs d’Edam étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d'Édom: le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth, |
| French (La Bible expliquée) | Après la mort du roi Hadad, Édom fut gouverné par des chefs de clans. En voici la liste: Timna, Alva, Yéteth, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yeteth, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Hadad mourut, et les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, |
| French Jerusalem 1998 | Hadad mourut et il y eut alors des chefs en Edom: le chef Timna, le chef Alya, le chef Yetèt, |
| French Machaira 2012 | Et Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, |
| French Martin 1744 | Enfin Hadad mourut. Ensuite vinrent les Ducs d'Edom, le Duc Timna, le Duc Halia, le Duc Jétheth. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Hadad mourut.Les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après la mort du roi Hadad, Édom fut gouverné par des chefs de clans. En voici la liste: Timna, Alva, Yéteth, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yetéth, |
| French OST (Ostervald) | Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, |
| French OST - Osterwald | Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand Hadad est mort, des chefs de clans ont gouverné le pays d’Édom. Voici leurs noms: Timna, Alva, Yéteth, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent alors Thimna, Alva, Jetheth, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après la mort d'Adad, le pays d'Edom n'eut plus de rois, mais des gouverneurs (chefs) : le gouverneur (chef) Thamna, le gouverneur (chef) Alva, le gouverneur (chef) Jétheth, |