1 Chronicles 1:45 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Yobab mourut et Housham, du pays des Témanites, régna à sa place.
French (Catholique Crampon 1923) Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
French (J.N. Darby) 1885 -Et Jobab mourut; et Husham, du pays des Thémanites régna à sa place.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Yobab mourut; et Housham du pays des Témanites, devint roi à sa place.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jobab mourut, et à sa place régna Huscham, du pays des Thémanites.
French Jerusalem 1998 Yobab mourut et à sa place régna Husham, du pays des Témanites.
French Machaira 2012 Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
French Martin 1744 Et Jobab mourut, et Husam, du pays des Témanites, régna en sa place.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Yobab mourut, et Houcham du pays des Témanites, régna à sa place.
French OST (Ostervald) Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
French OST - Osterwald Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jobab mourut et Husham, du pays des Thémanites, devint roi à sa place.
French Vigouroux 1902 Bible Après la mort de Jobab, Husam, qui était du pays de Théman, régna à sa place.