1 Chronicles 1:44 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Après sa mort, Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place.
French (Catholique Crampon 1923) Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
French (J.N. Darby) 1885 -Et Béla mourut; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Béla mourut; et Yobab, fils de Zérah, de Botsra, devint roi à sa place.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Béla mourut, et à sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
French Jerusalem 1998 Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
French Machaira 2012 Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
French Martin 1744 Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Béla mourut, et Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place.
French OST (Ostervald) Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
French OST - Osterwald Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Béla mourut et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, devint roi à sa place.
French Vigouroux 1902 Bible Balé étant mort, Jobab, fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.