1 Chronicles 1:44 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après sa mort, Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra. |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Et Béla mourut; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. - |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Béla mourut; et Yobab, fils de Zérah, de Botsra, devint roi à sa place. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Béla mourut, et à sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra. |
| French Jerusalem 1998 | Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra. |
| French Machaira 2012 | Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. |
| French Martin 1744 | Et Bélah mourut, et Jobab, fils de Perah de Botsra, régna en sa place. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Béla mourut, et Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place. |
| French OST (Ostervald) | Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. |
| French OST - Osterwald | Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Béla mourut et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, devint roi à sa place. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Balé étant mort, Jobab, fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place. |