Zephaniah 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Giputol ko ang mga nasud; ang ilang mga salipdanan gihimo ko nga biniyaan; ang ilang kadalanan gihimo ko nga mga gun-ob aron nga walay makaagi; ang ilang mga ciudad nangalumpag aron mawalay tawo, aron nga walay pumoyuyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Miingon ang Ginoo, “Gipanglaglag ko ang kanasoran ug gipangguba ang ilang mga panalipod; gihimo kong kamingawan ang ilang kadalanan, ug wala nay nagtikawtikaw diha niini; ang ilang mga siyudad nagmingaw na, ug wala nay nagpuyo niini.
cebuano-1999 Miingon ang Ginoo, “Gipanglaglag ko ang kanasoran ug gipangguba ang ilang mga panalipod; gihimo kong kamingawan ang ilang kadalanan, ug wala nay nagtikawtikaw diha niini; ang ilang mga siyudad nagmingaw na, ug wala nay nagpuyo niini.
cebuano-2011 Gipanglaglag nako ang mga nasod; ang ilang mga salipdanan nangaguba; ang ilang kadalanan gihimo nako nga awaaw aron nga walay makaagi niini; ang ilang mga siyudad nangatumpag, walay tawo, walay nagpuyo.
cebuano-apsd Gilumpag ko ang kanasoran; ang ilang kota ako nang gilumpag. Gibayaan ko ang ilang kadalanan nga awaaw, nga walay moagi niini. Ang ilang siyudad nahimong walay kapuslanan, biniyaan kini ug walay sulod.