Zechariah 5:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Pagulaon ko kini, nagaingon si Jehova sa mga panon, ug kini mosulod sa balay sa kawatan, ug sa sulod sa balay niadtong nagapanumpa ug bakak sa akong ngalan, ug magapabilin kini sa taliwala sa iyang balay, ug magalamoy niini uban ang mga kahoy ug mga bato nga anaa niana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Nag-ingon ang Ginoo nga Labing Gamhanan nga ipadala niya kini karon ug mosulod kini sa balay sa nangawat ug sa balay sa nanumpag bakak sa iyang ngalan. Magpabilin kini sa maong mga balay ug mout-ot lakip sa mga kahoy ug mga bato niini.”
cebuano-1999 Nag-ingon ang Ginoo nga Labing Gamhanan nga ipadala niya kini karon ug mosulod kini sa balay sa nangawat ug sa balay sa nanumpag bakak sa iyang ngalan. Magpabilin kini sa maong mga balay ug mout-ot lakip sa mga kahoy ug mga bato niini.”
cebuano-2011 Pagulaon nako kini, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon, ug kini mosulod sa balay sa kawatan, ug sa sulod sa balay niadtong nanumpa ug bakak pinaagi sa akong ngalan, ug magpabilin kini taliwala sa iyang balay ug maglamoy niini uban sa mga kahoy ug mga bato nga anaa niini.”
cebuano-apsd Miingon ang  Ginoo nga Makagagahom, ‘Ipadala ko kining tunglo ug mosulod kini sa balay sa kawatan ug sa balay sa nanumpa ug bakak ginamit ang akong ngalan. Magpabilin kini diha kanila hangtod nga mangalumpag ang ilang mga balay sa hingpit.’ ”