Zechariah 5:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya miingon siya kanako: Kini mao ang tunglo nga nagapanaw sa ibabaw sa tibook nga yuta: kay ang tagsatagsa nga nagapangawat pagaputlon diha sa usa ka palid sumala sa linukot; ug ang tagsatagsa nga nagapanumpa pagaputlon diha sa luyo sa palid sumala niana.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya giingnan ako niya, “Dinhi niini gisulat ang tunglo batok sa tibuok yuta. Kay ang tanan nga mangawat patyon ug ang manumpa ug bakak patyon usab.
cebuano-1999 Unya giingnan ako niya, “Dinhi niini gisulat ang tunglo batok sa tibuok yuta. Kay ang tanan nga mangawat patyon ug ang manumpa ug bakak patyon usab.
cebuano-2011 Unya miingon siya kanako, “Kini mao ang tunglo nga moabot sa ibabaw sa tibuok nga yuta. Kay ang tanan nga mangawat puohon diha sa usa ka palid sumala niini ug ang tanan nga manumpa ug bakak puohon sumala niini.
cebuano-apsd Unya miingon ang anghel kanako, “Nahisulat diha nianang kasulatan ang tunglo nga moabot sa tibuok yuta sa Israel. Ang usa ka bahin sa kasulatan nag-ingon nga ang matag kawatan papason gikan sa Israel, ug ang laing bahin niini nag-ingon nga ang matag-usa nga manumpa ug bakak papason usab.