Zechariah 11:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay, ania karon, bangonon ko ang usa ka magbalantay diha sa yuta, nga dili modu-aw sa mga carnero nga nangapiang, ni mangita sa mga nanghisalaag, ni ayohon niya ang nabalian sa bukog, ni pasibsibon niya ang mga maayo sa panglawas; kondili kan-on hinoon niya ang unod sa matambok nga carnero, ug gision niya hangtud ang ilang kuko.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kay patunghaon ko ang usa ka magbalantay nga walay kahingawa sa mga himalatyon o mangita sa mga nahisalaag o moayo sa mga napiang o moamuma sa mga walay daot apan mokaon sa mga tambokon nga karnero ug molaksi sa ilang mga kuko.
cebuano-1999 Kay patunghaon ko ang usa ka magbalantay nga walay kahingawa sa mga himalatyon o mangita sa mga nahisalaag o moayo sa mga napiang o moamuma sa mga walay daot apan mokaon sa mga tambokon nga karnero ug molaksi sa ilang mga kuko.
cebuano-2011 Kay tan-awa, pabarogon nako ang usa ka tigbantay sa karnero diha sa yuta, nga dili magtagad sa mga nagkalaglag o mangita sa mga nangawala o mag-ayo sa nangapiang o magpakaon sa mga maayo ug panglawas, hinuon maglamoy sa unod sa mga tambok nga karnero, maglaksi sa ilang mga kuko.
cebuano-apsd Kay magbutang ako ug pangulo sa Israel nga sama sa usa ka walay pulos nga magbalantay sa karnero nga dili moatiman sa mga himalatyon, ni mangita sa mga nangawala, o motambal sa mga samdan, o mopasabsab sa mga niwang. Apan mokaon siya sa karne sa tambok nga karnero ug laksion pa gani niya ang mga kuko niini aron daginuton.