Zechariah 11:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug akong gikuha ang akong sungkod nga Madanihong-Katahum, ug akong gibulag pagputol kini, aron kuhaan ko sa gahum ang akong tugon nga gihimo ko uban sa tanang mga katawohan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya gikuha ko ang sungkod nga ginganlan kog “Grasya” ug gibali ko kini aron pagpaila nga gipapas ko na ang kasabotan nga gihimo sa Ginoo uban sa tanang mga katawhan. |
| cebuano-1999 | Unya gikuha ko ang sungkod nga ginganlan kog “Grasya” ug gibali ko kini aron pagpaila nga gipapas ko na ang kasabotan nga gihimo sa Ginoo uban sa tanang mga katawhan. |
| cebuano-2011 | Ug akong gikuha ang akong sungkod nga Grasya, ug gibali nako kini, gipapas ang kasabotan nga akong gihimo uban sa tanang mga katawhan. |
| cebuano-apsd | Unya gikuha ko ang baston nga gitawag ug Kaayo, ug gibali ko kini isip simbolo nga gibawi na sa Ginoo ang iyang kasabotan sa tanang mga katawhan. |